Читаем Голубая луна полностью

Внезапное движение в лесу привлекло мое внимание. Что-то белое трусило к нам, все ближе и ближе. Я открыла стеклянную дверь и вышла на балкон, но фигура исчезла.

— Кадотт, — сказал Манденауэр.

Надеясь на то же самое, я перегнулась через перила.

— Если ты решишь стать ягер-зухером, то не сможешь позволить себе такой привязанности.

Лишь спустя секунду я поняла, что он говорит не о белой вспышке в лесу, а о Кадотте в целом.

— Ягер-зухеры должны охотиться на сверхъестественное зло, чинящее ужасные смерти. Мы не можем позволить, чтобы кого-то использовали против нас. Или причиняли ему боль из-за нас. Понимаешь, о чем я?

Понимаю. Мне придется выбирать. Уилл или работа. Прежде решение было бы легким. Но не сейчас.

Хотя мне и хотелось гоняться за оборотнями, Уилл мне дороже. Мне не хотелось возвращаться к прежней жизни, жизни, в которой не было его. Не думаю, что получилось бы. Уилл нужен мне, чтобы сохранить целостность. Женщину, которой я стала, познав Уильяма Кадотта. Именно такой я всегда хотела быть.

Я отвернулась от леса.

— Спасибо за предложение, но я выбираю Кадотта.

Манденауэр моргнул:

_Ты… что-о?

— Вы меня услышали.

— Но… Но, Джесси… Мир не в порядке.

— И мне очень жаль. Но я люблю Уилла. Никогда бы не подумала, что испытаю к кому-то это чувство, к тому же взаимно. И я не стану от этого отказываться. Даже ради спасения мира.

Манденауэр фыркнул и горестно вздохнул:

— Было приятно с тобой работать. Ты стала бы отличным дополнением к моей команде.

Он пожал мне руку, церемонно поклонился, едва сдержавшись, чтобы не прищелкнуть каблуками, и напоследок кивнув мне, вышел».

— Значит, ради меня ты отдала мир волкам?

Я взвизгнула и круто развернулась. Кадотт стоял на балконе.

— Терпеть не могу, когда ты так делаешь!

— Нужно больше шуметь, когда я за тобой шпионю?

— Вот именно, — пробурчала я, потирая солнечное сплетение, силясь успокоить рвущееся из груди сердце.

Ухо Уилла покрывал пластырь, рука была замотана в бинты. Синяк на глазу почти лишал его зрения. Но он никогда не казался настолько прекрасным.

Уилл обнял меня за талию и поцеловал — впервые за долгое-долгое время. Когда он отстранился, я едва смогла открыть глаза, но сердце по-прежнему колотилось. Уилл уткнулся носом мне в висок и поцеловал волосы.

— Прежде никто ничем ради меня не жертвовал.

— Да-а? Ну, ты не слишком обольщайся, Ловкач.

— Сомневаюсь, что ты мне позволишь.

Мы стояли, обнимая друг друга. Я покрепче сжала руки. Не хотела его отпускать. Никогда.

— Что ты здесь делаешь? Ты написал, что я должна прийти к тебе.

— А я боялся, что ты не придешь.

— Ошибался.

Уилл взял меня за руку и завел в квартиру. Я думала, мы пойдем прямиком в спальню, но он удивил меня, плюхнувшись на диван и усадив меня себе на колени.

— Скажи, — прошептал он.

Я чуть было не прошептала: «Что?», но знала, чего он хочет.

— Ты нужен мне, Уилл, но…

— Никаких «но». Просто позволь мне насладиться этим, мм?

Я покачала головой. Если между нами все в силе, а сейчас казалось, что это так, то я не собиралась начинать со лжи. Он должен знать.

— Никогда прежде я никого не любила, — призналась я. — Не уверена, что знаю, каково это.

— Как и я. Мы научимся вместе, — раздражающе жизнерадостно произнес он. Не думаю, что Уилл принимал мои сомнения всерьез.

— Я не знаю, та ли я женщина, что нужна тебе.

— Поверь, ты — моя.

Мое тело обмякло. О господи, как же хорошо.

— Я…

Уилл закрыл мне рот рукой, тем самым не позволив высказаться.

— Джесси, я люблю тебя. Ты нужна мне. Я выбрал тебя. Чувствуешь ли ты то же самое?

Я заглянула в свое сердце, в прошлое, а потом посмотрела на Уилла и увидела будущее. Поцеловала ладонь любимого, и он отнял руку от моего рта.

— Да, — прошептала я.

— Этого мне достаточно.

Позже, намного позже, лежа в постели, мы смотрели, как солнечные блики пляшут по потолку, и тут зазвонил мой телефон. Я проигнорировала его, дав включиться автоответчику. Комнату заполнил голос Манденауэра.

— Хорошо, Джесси, можешь оставить себе и Кадотта, и работу. Подозреваю, что он уже и так о себе позаботился. А если честно, спроси его, не согласится ли он сотрудничать с нашим исследовательским отделом. С ответом приходи завтра ко мне в гостиницу.

Телефон пискнул. Я плотнее прижалась к боку Уилла.

— Ну? — спросила я. — Что думаешь?

— Скоро я останусь без работы.

Я повернулась лицом к нему.

— Почему?

— Летние курсы никогда не длятся вечно.

— Заинтересован в предложении Манденауэра? — Я затаила дыхание. Эта работа была мне по душе, но в Уилле я нуждалась больше.

— Конечно. Так в чем дело?

Я едва могла поверить в свою удачу. Спасти мир и получить мужчину своей мечты! Эй, не каждой девчонке удается найти любовь столь же редкую, как голубая луна.




__________________________________________________

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: LuSt         

Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   

Беты: LuSt, Королева, Bad Girl

Принять участие в работе Лиги переводчиков

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже