Читаем Голубая Луна полностью

— Но раны станут меньше. Люди так быстро не поправляются. Если Уилкс обнаружит, что на самом деле мы не уехали из города, то использует против нас все, что имеет. Вплоть до предъявления тебе обвинений в совершении и этого преступления тоже.

— Кто мог убить эту женщину?

— Не узнаю, пока не увижу тело.

— Все равно не хочу, чтобы ты ходила туда одна. Я пойду с тобой.

— Ричард, полиция обычно не в восторге, если я привожу на место преступления своего гражданского бойфренда. Оставайся здесь, утешай Онслоу.

Он нахмурился.

— Я не хитрю, Ричард, — улыбнулась я. — Ну ладно, не сильно хитрю. Она в шоке. Так и быть, подержи ее за руку. Я переживу.

Он нежно коснулся моего лица.

— Тебя часто держать за руку необходимости нет, так?

Я вздохнула.

— Одна ночь с тобой, и я чуть не вырвала Верну горло. Одна ночь, и я несусь сквозь лес, как… как вервольф. Всего один сеанс занятий любовью, и после ты говоришь, что знал о такой возможности. Ты должен был хотя бы попытаться рассказать мне об этом прошлой ночью, Ричард.

Он согласно кивнул.

— Ты права, должен был. Мне нет оправдания. И я очень об этом сожалею, Анита.

Глядя в его искреннее лицо, злиться было очень трудно. Но не сложно было оставаться недоверчивой. Может, Ричард научился от Жан-Клода не только тому, как контролировать метки. Может, он по недосмотру заразился еще и искусством обмана.

— Мне нужно осмотреть тело, Ричард.

Доктор Онслоу показала мне, куда идти, и я ушла в лес. Ричард двинулся следом.

— Я тебя провожу.

— Я вооружена, Ричард. Со мной все будет в порядке.

— Я хочу пойти с тобой.

Я остановилась, развернулась и посмотрела на него снизу вверх, совсем близко.

— А я не хочу, чтобы ты был со мной. В данный конкретный момент, мне нужно, чтобы ты был где-то в другом месте.

— Я не хотел ничего от тебя скрывать. Прошлой ночью все случилось слишком быстро. Мне просто не хватило времени. Я вообще не мог ни о чем думать.

— Расскажи это тому, кому не все равно, Ричард. Расскажи.

И я ушла, а он остался там, где стоял. Шагая между деревьями, я чувствовала, как он смотрит мне вслед. Чувствовала вес его взгляда, как руку у себя на спине. Помахал бы он мне, если бы я оглянулась? Я не стала оборачиваться. Я люблю Ричарда. Он любит меня. На счет этих двух постулатов я была уверена. Единственное, в чем я не была уверена, действительно ли любви будет достаточно. Если он переспит с другой, вряд ли. Честно это или нет, но я этого не переживу.

Ричард сказал, что он не просит меня бросить Жан-Клода. Не просит. И пока я буду делить постель с Жан-Клодом, Ричард может спать с другими. Пока не моногамна я, он тоже не хранит мне верность. Он не просил меня отказаться от Жан-Клода. Он просто убедился, что теперь я не буду счастлива ни в той, ни в другой постели. Пока Ричард спит с кем пожелает, я могу сохранить их обоих. И как только я уйду от Жан-Клода, Ричард поступает в мое полное распоряжение. К тому, чтобы выбрать второй вариант, я пока не была готова, а с первым — уже не могла жить. Так или иначе, мы попали, если только не найдется третий вариант.

32

(перевод — Kleo, Cara)

Преступление было совершено прямо посреди леса. Если верить доктору Онслоу, в пяти милях от ближайшей дороги не поможет даже полноприводный автомобиль. Это было великолепное место для троллей, но не для проведения полицейского расследования. Они должны были обойти все пешком, а когда придет время, вынести на себе труп. Медленно и неприятно.

В таком изолированном месте был один плюс — отсутствие зевак. Я много раз была на месте убийства, и зрителей не было либо в очень поздние часы, либо в абсолютной глуши. Но даже поздний час не был помехой, если поблизости оказывались люди. Чтобы поглазеть на труп, люди вылезут из постели до рассвета.

Но даже без гражданских тут была толпа. Я заметила форму Уилкса и одного из его людей. Я и надеяться не могла, что больше его сегодня не увижу. Полиции штата было так же много, как детективов в штатском. Их не нужно было представлять, чтобы понять, что они копы. Они бродили вокруг в маленьких резиновых перчатках, охотнее приседая на корточки, чем становясь перед уликой на колени.

Место преступления, как бант — коробку с подарком, окружала желтая лента. С этой стороны ленты не было полицейских, потому что никто не ожидал гостей с противоположной от дороги стороны. У меня был браунинг, файрстар и нож на спине, так что я вытащила лицензию и, поднырнув под ленту, подняла руку, чтобы ее было видно. В конечном счете, кто-то меня заметил и накричал на копа, который позволил мне пересечь периметр без проверки.

Штатник остановил меня, прежде чем я начала спускаться с холма. Лента захватывала довольно большой участок, а он стоял почти на самом высоком его крае. У копа были каштановые волосы, темные глаза и россыпь веснушек на бледных щеках. Подняв руку, он направился ко мне.

— Простите, мисс, но вы не можете здесь находиться.

Я помахала перед ним лицензией.

— Я Анита Блейк. Слышала, вы, ребята, меня искали. Что-то насчет тела, на которое мне надо взглянуть.

— Взглянуть, — повторил он. — Вы хотите взглянуть на тело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер