Читаем Голубая Луна полностью

— Ага, но газеты за это ухватились. И все бы ничего, но начали пропадать кошки и собаки.

— Они поумнели, — сказала я.

— Они услышали интервью с Кэрри, где она описывала их пищевые предпочтения, — покачал головой Ричард.

Я подошла ближе и остановилась у кровати.

— Интересно, почему земельный спор заинтересовал местную полицию?

— Погоди, потом стало еще хуже.

Подняв сброшенное покрывало, я присела на край кровати, положив его на колени.

— Насколько хуже?

— Пару недель назад нашли труп человека. Сначала это считали одним из этих ужасных туристических несчастных случаев. Он сорвался с горы. Такое случается, — сказал Ричард. — Но потом труп оформили, как жертву троллей.

Я нахмурилась.

— Ричард, это же не акулы. Откуда они узнали, что это сделали тролли?

— А тролли этого и не делали, — ответил он.

— Конечно, нет, но хоть какие-нибудь доказательства, даже фальшивые, были?

— Кэрри пыталась достать отчет коронера. Но он сразу попал в газеты. Человек умер от укусов, по всему телу были следы укусов животных. Отпечатки зубов троллей.

Я покачала головой.

— Да у любого, кто погибнет в этих горах, будут следы укусов. Хорошо известно, что тролли — падальщики.

— Нет, если послушать шерифа Уилкса, — мрачно ответил Ричард.

— А ему-то что за дело до этого?

— Обычное дело. Деньги, — сказал Ричард.

— Ты точно знаешь? — спросила я.

— Имеешь в виду, есть ли у меня доказательства?

Я кивнула.

— Нет. Кэрри ищет следы в документах, но пока ничего. А последние дни она бегала и пыталась вытащить меня из тюрьмы.

— Это та же Кэрри, про которую ты говорил в участке, что она твоя подружка? — поинтересовалась я.

Ричард молча кивнул.

— Аха, — глубокомысленно сказала я.

— Ты имела в виду только «аха»? — спросил он.

— Да. И прости меня великодушно, но лучший способ заставить Кэрри бросить работу — это бросить ее бойфренда за решетку.

— Я уже не ее бойфренд, — заметил он.

Я ухватилась за этот маленький кусочек новой информации.

— И что, об этом общеизвестно?

— Не совсем.

— Тогда это может объяснять, почему тебя засадили. Они предъявили обвинение в изнасиловании только потому, что Уилкс, по крайней мере пока, не хочет никого убивать.

— Думаешь, это может измениться? — спросил Ричард.

Я дотронулась кончиками пальцев до своих опухших губ.

— Он определенно начинает завышать уровень насилия.

Ричард потянулся через кровать, пока его пальцы не коснулись синяков у меня на лице. Прикосновение было таким легким, словно мимо порхнула бабочка.

— Это сделал Уилкс?

Я постаралась утихомирить ускорившийся пульс и ответила:

— Нет. Уилкс позаботился появиться уже после того, как всем плохим ребятам понадобилась скорая.

Ричард улыбнулся, скользя кончиками пальцев по моим скулам, не касаясь синяков.

— И сколько их ты покалечила?

Сердце билось быстро и сильно, поэтому, отвечая, я боялась, что оно вот-вот выпрыгнет у меня из горла.

— Всего одного.

Ричард незаметно оказался еще ближе, его пальцы скользили вверх-вниз по моей щеке.

— Что ты с ним сделала?

Я не знала, что делать — отодвинуться или позволить ласкать свое больное лицо прохладному теплу его ладоней.

— Сломала ему руку и ногу в суставе.

— Зачем ты это сделала? — спросил он так же тихо.

— Он угрожал Шанг-Да, а потом достал нож.

Говорила я уже с придыханием.

Ричард снова приблизился ко мне, почти прижался. Он стащил свое смешное полотенце с головы, и густые влажные пряди упали ему на лицо, приятно холодя мне кожу. Его губы были так близко к моим, что я ощущала его дыхание.

Все еще держа покрывало в руках, я поднялась и отступила. Покрывало упало на пол, а мы продолжали смотреть друг на друга.

— Почему нет, Анита? Ты хочешь меня. Я чувствую это, ощущаю запах твоего желания, оно пульсирует у меня на языке.

— Спасибо за этот образ, Ричард.

— Ты все еще хочешь меня, проведя месяцы в его постели. Все еще хочешь меня.

— Это не делает мое желание правильным, — сказала я.

— Ты теперь верна Жан-Клоду? — спросил он.

— Просто стараюсь не запутаться еще больше, Ричард. И все.

— Жалеешь о своем выборе?

— Без комментариев, — покачала я головой.

Поднявшись, он начал двигаться ко мне. Но я подняла руку, и он остановился. Я почти ощущала его взгляд, его мысли — личные и такие интимные. Он думал о том, что мы с ним никогда раньше не делали.

— Шериф Уилкс сказал, что если мы уберемся из Доджа к завтрашнему вечеру и заберем с собой свою охрану, он просто забудет обо всем. Обвинения в изнасиловании будут сняты, а ты сможешь вернуться к своей обычной жизни.

— Не могу, Анита. Они хотят объявить на троллей охоту, настоящую охоту с ружьями и собаками. Я не уеду, пока не буду уверен, что троллям ничего не угрожает.

Я тяжко вздохнула.

— Меньше, чем через две недели начинаются уроки. Хочешь остаться и потерять работу?

— Ты действительно думаешь, что Уилкс допустит, чтобы это продолжалось так долго? — усмехнулся Ричард.

— Нет, — ответила я. — Думаю, он или его люди начнут убивать раньше. Нам нужно узнать, почему они так ухватились за эту землю.

— Возможно, дело в ископаемых, но Грин не заполнял отчеты, а это значит, что ему не нужно разрешение властей и не нужны партнеры.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер