Читаем Голубая луна (СИ) полностью

Так, тем же вечером Герда попала во дворец Великого князя Гардарики Дмитрия Новгородского. Оделась скромно, но с достоинством. Светло-серое платье с более темными аппликациями и серебристыми кружевами, включая плоеный воротник и высокие кружевные манжеты с жемчужными запонками. Из украшений несколько колец с бриллиантами и перстень с крупным сапфиром, украшенная алмазами брошь и черепаховый гребень с серебристыми жемчужинами.

- Не говори, что ты принцесса, - попросил ее Иван, когда они поднимались по роскошной мраморной лестнице в жилые покои дворца.

- Уверен? - быстро взглянула на него Герда.

- Да.

- Хорошо, - согласилась она. - Думаю, тебе виднее. Это же твой отец.

- Вот именно, - усмехнулся Иван. - В данном случае, мне виднее.

Дворец - он назывался Великокняжеским теремом, - Герде понравился. Он сильно отличался от всех прочих дворцов, в которых ей привелось побывать. Иная планировка, другой стиль. В декоре отнюдь не только мраморы разных цветов, но и полированный базальт и гранит, алебастр и, бог знает, что еще. И кроме того, в отделке стен, полов и потолков использовалось много дерева, светлого, темного, полированного и резного. Там и тут стены комнат были обтянуты тканным шелком. В специальных нишах и в простенках между окнами стояло множество чаш из малахита, авантюрина, яшмы и порфира. Декор дополняли живописные полотна и скульптуры из бронзы и мрамора. В общем, внешний вид дворца и его убранство демонстрировали и богатство великого князя, и хороший вкус.

А сам Дмитрий Новгородский принял их в своем приватном кабинете, сидя за большим рабочим столом. Немолодой, но и не старый, крупный, кряжистый, с сединой в длинных светлых волосах. Одет просто. Из украшений только золотая шейная гривна, да княжеский перстень. Ответил на приветствие, внимательно осмотрел Герду и, предложив сесть, выжидательно посмотрел на князя Ивана:

- Слушаю тебя, сын.

- Я только хотел бы познакомить тебя, отец, со своей невестой. Это Герда ди Чента из Эринора. Я хочу официально представить ее двору во время бала, и не хотел бы, чтобы это стало для тебя неожиданностью.

- Похвальная забота о репутации отца, - усмехнулся великий князь и перевел взгляд спокойных серых глаз на Герду.

- Женщина, которая в Хазтаракани отбилась от степняков, это вы, сударыня?

- Да, ваше величество, - склонила голову Герда. Ведь, сидя в кресле, книксен не сделаешь.

- Каким оружием владеете? - Вопрос по существу.

- Кинжалом, ножом, абордажным мечом, саблей...

- Мой сын, похоже, об этом не знает, - князь Дмитрий взгляда не отводил, давил, но Герда держать чужой взгляд, каким бы тяжелым он ни был, умела. Смогла и сейчас.

- Не было случая рассказать, - вежливо ответила она на вопрос. - Но обещаю, что сегодня же не только расскажу, но и покажу. Полагаю, мне есть чем его удивить.

Допрос ее не напрягал. Он не был унизительным, и не затрагивал честь.

- Где научились, если не секрет?

- В конгарской школе наемников "Неофелес", ваше величество. Я прошла там ускоренный курс подготовки.

Она уже поняла, что великий князь успел навести о ней справки, и ее это не удивило. Ему наверняка доложили о появлении странной женщины в доме его сына. А, возможно, и Дарья донесла. И опять-таки все верно. Для Дарьи Дмитрий, как отец, Иван - брат, а Герда пока никто.

- Что еще, сударыня, вы хотели бы о себе сообщить? - Вот это был вопрос, так вопрос.

"Ну, что ж, - решила Герда. - Каков вопрос, таков будет и ответ".

- Зависит, ваше величество, от того, кто меня спрашивает, государь Гардарики или мой будущий тесть.

- Достойный ответ, - кивнул великий князь. - Ответ на этот вопрос может дать только князь Иван. Что скажешь, сын?

- Пятнадцать месяцев назад, когда я сделал госпоже ди Чента предложение руки и сердца, ее звали Агнесса де Фиен и она была конфиденткой Шарлотты де Ла Тремуй, вашей будущей супруги, отец. Княгиня называла госпожу ди Чента своей названной сестрой, но я имел основания подозревать, что она знает о своей конфидентке отнюдь не все. Дело в том, что я познакомился с госпожой ди Чента за два года до этого на балу в королевском замке Эринора. Там и тогда она назвалась Маргерит ди Чента. Поэтому, когда я попросил ее выйти за меня замуж, я специально оговорил тот факт, что меня абсолютно не интересует ни ее истинное происхождение, ни ее жизнь до знакомства со мной. Тебя устраивает мой ответ?

- Не слишком, - хмыкнул князь. - Но, зная тебя, как знаю я, полагаю, что тебя не переупрямишь, и ты от своего решения не отступишься.

- Ты правильно понимаешь, отец. Так и есть.

- Ну, а вы, виконтесса, чего хотите вы?

"Чего хочу я? Покоя, наверное..."

- Два часа назад, - сказала Герда вслух, - я ответила согласием на повторное предложение князя Ивана выйти за него замуж.

- Что ж, сударыня. Тогда, расскажите мне о себе, как вашему будущему тестю.

- Я внебрачная, но законно признанная дочь короля Эринора Георга и баронессы Александры-Валерии Гемма, урожденной эдле ди Чента. Мой официальный титул герцогиня Эван-Эрнхеймская принцесса Эринорская.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези