Читаем Голубое и розовое полностью

Голубое и розовое

О жизни учащихся дореволюционной гимназии в России в канун первой русской революции.

Александра Яковлевна Бруштейн

Драматургия / Стихи и поэзия18+
<p>Александра Бруштейн</p><p>Голубое и розовое</p>Пьеса в четырех действиях<p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА</p>

Елизавета Александровна Сивова (Сивка) — начальница гимназии.

Жозефина Игнатьевна Воронец (Ворона) — инспектриса.

Софья Васильевна Борейша (Мопся) — классная дама.

Лидия Дмитриевна — учительница танцев.

Попечитель учебного округа.

Ученицы четвертого класса, девочки лет 13–14:

Женя Шаврова

Блюма Шапиро

Катя Аверкиева

Зина Звягина

Маруся Горбацевич

Рая Мусаева

Ярошенко

Певцова

Фохт

Ученицы выпускного класса:

Аля Шеремет

Тоня Хныкина

Грищук — гимназический сторож.

Шапиро — отец Блюмы, ремесленник.

Ионя — его сын, наборщик.

Янка — товарищ Иони.

Куксес — маляр.

Иван Павлович.

Городовой.

Лица без слов:

Священник

Таперша

1-й гимназист.

2-й гимназист.

Действие происходит в 1905 году, в провинциальной гимназии с пансионом.

<p>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ</p>

Видна часть актового зала. В глубине — дверь в домовую гимназическую церковь. В простенке между двумя окнами старинного сводчатого зала — царский портрет. Царь Николай II, в гусарской форме, с ментиком за плечами, смотрит из тяжелой золотой рамы на очень маленькую девочку, примостившуюся на окне, в углу подоконника. Это Блюма Шапиро. На ней форменное коричневое платье, черный фартук и беленький, очень опрятный воротничок. Под воротничком, у горла, — зеленый бант, указывающий на принадлежность Блюмы к четвертому классу.

Блюма (подняв глаза к потолку, негромко повторяет, кивая в такт словам головой в упрямых кудрявых прядях, выбивающихся из-под круглой гребенки). «Алкивиад был богат и знатен… В молодости он вел разгульную жизнь и отличался необыкновенным тщеславием… Так, чтобы обратить на себя внимание сограждан, он не задумался отрубить хвост своей собаке драгоценной породы…»

Вбежала Рая, осмотрелась, подошла к портрету царя и, зажмурившись, швырнула сложенную записку. Записка взлетела вверх и исчезла за портретом.

Рая. Попала!.. (Радостно захлопала в ладоши.) Попала! Попала!

Блюма. Что вы делаете?

Рая. Ах да, ты не знаешь… У нас, понимаешь, у каждой — свой царь. Тот — Катин. У Ярошенко — тот, с бачками, Александр Второй, что ли. Мой самый дивный, правда?

Блюма. А зачем вы бумажку бросили?

Рая. Я ему каждый день что-нибудь пишу.

Блюма. О чем?

Рая. Так, разное. Ну, например: «Дорогой царь, пожалуйста, пускай меня не спрашивают из географии: я вчера не успела приготовить урока». Если записка сразу за портрет попадет — видала, моя как попала? — ну, значит, все хорошо: не спросят…

Входит Зина.

Зина (подходит к ним). Нет, а я вот если урока не знаю, так я по-другому.

Рая. А как?

Зина (негромко, задушевно). Я богородице молюсь. Встану там, у самой двери в церковь, и молюсь.

Рая. Такой и молитвы нету!

Зина. У меня придумана.

Рая. А ну, скажи.

Зина. Нельзя молитвы зря говорить — грех.

Блюма (продолжая учить урок). «Алкивиад был богат и знатен… В молодости он вел разгульную жизнь и отличался необыкновенным…»

Рая. А правда мой царь — дусенька, дусенька, дусенька? (Сопровождает каждое слово воздушным поцелуем.) Видали, какие у него глаза? Куда ни пойдешь — он смотрит. Видите?

Зина. Ну, пойдем, Рая, пойдем.

Обе убегают.

Блюма (смотрит на портрет; убедилась в том, что он действительно «смотрит», и повернулась так, чтобы не видеть). «… Чтобы обратить на себя внимание сограждан, Алкивиад..»

Входит Женя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература