Читаем Голубое и розовое полностью

Катя. Я спросила, потому что… Вы, может, забыли, что нам никаких газет читать не позволяют… так я хотела напомнить…

Женя, Маруся и Зина(смеются очень демонстративно). Ха! Ха! Ха! Ха!

Катя. Ну, если вы так со мной, я уйду!..

Женя (подталкивая Катю). Не уходи! Нефе уфухофодифи!..

Зина, Маруся и Рая(так же). Нефе уфухофодифи!..

Под общий смех Катю выталкивают.

Женя (бросается к Няньке). Ну, Нянька, у Блюмы был?

Входит Ворона.

Ворона. Поскорее, Грищук, принесите дров, затопите печи… Очень холодно!..

Нянька (уходя, ворчит). Слава богу! Грищук уже в истопниках нынче ходит!..

Женя (пока Ворона отошла к окну). Вот прилетела Ворона проклятая! Из-за нее ничего у Няньки не узнали!

Маруся. Сейчас Ворона уйдет…

Зина. И Грищук воротится с дровами…

Входит Сивка в огромной меховой ротонде и в перчатках.

Сивка. Жозефина Игнатьевна! Невозможно! С этими бунтами просто с ума сойдешь! Все дворники на улице, печи не топлены… Мы замерзаем!..

Ворона. Сейчас, Елизавета Александровна, Грищук пришел, он затопит…

Сивка. И вообще я ничего не понимаю!.. Почему никто не пришел?

Ворона. Говорят, полиция никого не пропускает…

Нянька входит с дровами, сбрасывает их у печки.

Сивка. Пожалуйста, Грищук… Вы видите, никто не явился, так уж вы, будьте любезны, приберите везде… Пыль там, ну, вообще чтоб было все прилично… Пойдемте, Жозефина Игнатьевна!

Уходят.

Женя. Ну, Нянька, говори скорей: у Блюмы был?

Нянька. Был. Никого нету. И дом на запоре.

Маруся. А газету, Грищук, вы принесли?

Нянька. Газетов, барышня, седни никаких нету…

Женя. Почему?

Нянька. Не написали… И ничего нету — извозчики не ездиют, конка не ходит… Люди тоже, как суслики в норе, по домам сидят. Вся жизнь под раскат пошла!

Женя. Ну, а почему? Почему так?

Нянька. Не знаю, Ерошенька. Неграмотный, где мне…

Женя. Так ты бы ходил между людей, толкался бы, слушал. Экий ты, Нянька, бестолковый!

Нянька. Это тоже не набаломошь делать надо, а с оглядкой… Сунешься, милая, куды не туды, так тебя сразу цоп — и в полицию. А там, известно: завяжут тебе ноги петлей на затылке — пляши, Матюша!..

Маруся. А почему тогда в людей стреляли, знает это кто-нибудь?

Нянька. Знают, барышня. Это генерал-губернатор так приказал: стреляйте в тех голодных, чтоб в другой раз не полезли!..

Женя. Я бы того генерал-губернатора самого пристрелила!

Нянька. Вот-вот! Нечего коту делать, так он стрелять!.. Пристрелишь генерал-губернатора — десять новых понаедет. Крапиву, милая, не руби — ее больше станет!..

Зина. А те, которых тогда… Их совсем убили, насмерть?

Нянька. Насмерть. Седни хоронить понесут… Это такое будет — унеси бог тепленьких! Весь город, слышно, за гробами пойдет.

Женя. Весь город пойдет… (Горько.) Только мы — нет.

Нянька. А мы в окна увидим — их как раз мимо нас хоронить понесут…

Маруся. Увидим мы, как же!

Женя. В эти-то стекла? (Погрозила окну кулаком.)

Нянька. Ох, я и забыл!.. Листки на улице раздают. Куда ж он у меня тут подевался? (Шарит в карманах.) Мальчишка на углу раздавал… Людей набежало — что кур на просо… Только я за листком сунулся, а уж городовой издаля бежит… Так я без листка и остался… А там, люди говорили, вся правда написана как есть…

Женя. И ты листка не получил?

Нянька. Получил, да уж на другой улице. Мужчина раздавал, такой плотный… Вот он, листок! (Подает Жене розовую бумажку.)

Мопся (неслышно подкралась, перехватила бумажку). Это у вас что такое?

Женя. Отдайте! Отдайте! (Хочет вырвать у Мопси листок — он отлетает в сторону.)

Маруся на ходу перехватывает листок и запихивает его в рот.

Мопся (схватила Марусю за плечи и трясет). Горбацевич! Сию минуту выплюньте!..

Маруся в судорожном усилии проглотить бумажку закашлялась, смятый розовый комок вылетел у нее изо рта.

Мопся (с торжеством подхватила и разворачивает). Сейчас! Сейчас увидим, чем вы занимаетесь! (Читает.) «Радость для всех! Спешите! Магазин «Залкинд и сыновья» извещает уважаемых господ покупателей, что им получены в большом выборе галстуки, перчатки и прочая галантерея»… Это что же за бумажка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Драматургия / Комедия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги
Зависимая
Зависимая

Любовник увозит Милену за границу, похитив из дома нелюбимого жениха. Но жизнь в качестве содержанки состоятельного мужчины оказывается совсем несладкой. В попытке избавиться от тоски и обрести былую независимость девушка устраивается на работу в ночной клуб. Плотный график, внимание гостей заведения, замечательные и не очень коллеги действительно поначалу делают жизнь Милены насыщеннее и интереснее. Но знакомство с семьей возлюбленного переворачивает все с ног на голову – высшее общество ожидаемо не принимает ее, а у отца любовника вскоре обнаруживаются собственные планы на девушку сына. Глава семьи требует родить внука. Срочно!Хронологически первая книга о непростых отношениях Милены и Армана – "Подаренная".

Алёна Митина-Спектор , Анастасия Вкусная , Евгения Милано , Тори Озолс , Ханна Форд

Драматургия / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература