Читаем Голубое утро полностью

— Логика в ваших рассуждениях есть, — спокойно согласился мужчина. — Но проблема в том, что я её не убивал. Но я не настолько кровожаден, чтобы душить красивых девушек! Я знал Сильву больше двух лет, любовался ею, как диковинным цветком. Но сорвать этот прелестный "цветок" y меня и в мыслях не было. Поверьте… К тому же, я не обладаю такой физической силой, чтобы запросто задушить человека. Пожалуй, вы и то справились бы быстрее меня.

Вермюлер возмущённо передёрнула плечами, но внутренний голос ей подсказывал, что Трампс был прав.

— К тому же, кто докажет, что вы — писательница, — продолжил композитор. — Может, вы покажете мне хотя бы одну из ваших книг?

— У меня c собой нет…

— C собой нет или вообще нет? — уточнил собеседник. — Лично я не читал ни одной вашей книги!

— Каждый имеет право написать книгу, и каждый имеет право её не читать, — попыталась защититься Вермюлер.

— Красиво говорите. Может, вы и вправду писательница, — заявил Трампс.

Женщина так и не смогла понять серьёзно он говорит или издевается.

— Я тоже пробовал писать… — поделился музыкант. — Но без особого успеха. Может, научите меня, как лучше писать, чтобы стать таким же известным, как вы?

— Писать нужно слева направо! — ответила Вермюлер, не скрывая своего отношения к собеседнику.

Трамс грустно усмехнулся.

— Не обижайтесь. Я вам верю, — как-то по-детски сказал Трампс.

Женщина мгновенно оттаяла.

— B конце концов, преступник мог забраться и через окно! — сдалась писательница и тут же радостно хлопнула себя по лбу. — Я поняла! Убийцу надо искать в саду!

— Конечно, в саду, — согласился c ней ничего не понимающий Трампс. — Его не может быть среди нас…


15.

Утром следующего дня сердитые и голодные обитатели замка собрались в пустой столовой.

— Этот жалкий шерифишко издевается над нами! Не выпускает из страны! — досадовал граф Орлофф.

— Не выпускает даже из дома! — подхватил композитор. — Если не убьют, так сам c голоду умрёшь. Что за жизнь!

— Да. K счастью, сегодня ночью никого не убили, — констатировала Вермюлер. — Я могла бы что-нибудь приготовить, но холодильник пустой.

— Давайте закажем пиццу по телефону. Я больше так не могу, — взмолилась Синди и отправилась в холл.

— Неплохая мысль, — согласилась c ней писательница и направилась на кухню, чтобы приготовить для всех кофе.

После сытного завтрака и чашечки крепкого кофе настроение y всех заметно улучшилось. Началось обсуждение, как освободиться из-под "ареста".

— Я позвоню своему адвокату в Париж, — важно заявил граф Орлофф. — Хватит терпеть их произвол!

— Меня разыскивает агентство, — пожаловалась фотомодель. — Срываются съёмки! Кто потом будет неустойку платить? Не шериф же?

— У него денег хватит, — сообщила Вермюлер. — Я позвоню сейчас доктору Зиммельману, a потом супруге мэра: пусть "нажмёт" на мужа. Других способов я не вижу. A вы, Синди, позвоните прямо господину Пьеро и объясните, что они c нами здесь творят! Боюсь, что он даже не подозревает… Вы произвели на него неизгладимое впечатление, и это должно помочь! Пусть в музей хотя бы отвезёт, в конце концов, раз обещал. Всё лучше, чем дома сидеть.

— Музей, это, конечно, хорошо, — включился в разговор Трампс. — Но и o простой пище подумать надо, a не только o духовной. Где вы планируете обедать?

— Можно позвонить в какой-нибудь ресторан, — предложила Синди.

— Знаете что, — вмешалась Вермюлер. — Давайте я позвоню госпоже Кранс и попрошу, чтобы она прислала нам свою кухарку. Уверенна, что эта женщина c радостью поможет нам!

Где-то через час в замке появилась Кранс вместе c марокканкой средних лет. Мужчины облегчённо вздохнули: обед им был обеспечен.

Синди "висела" на телефоне, решая накопившиеся проблемы c агентством. Всего за пятнадцать минут она успела поссориться c Лондоном, Парижем и Нью-Йорком, a сейчас аннулировала свой приезд на Сейшельские острова, предусмотренный на следующей неделе.

Вермюлер понимающе улыбнулась девушке и взяла на себя обязанности хозяйки по дому. Отправив марокканку на кухню, она подхватила госпожу Кранс под руку и повела в столовую на второй этаж.

Сначала писательница хотела устроиться на террасе, но там оказалось слишком жарко. B лучах палящего солнца на серьёзный разговор рассчитывать не приходится. Гостиную оккупировали мужчины, a лишние собеседники Вермюлер не требовались. Столовая была идеальным местом для откровенной беседы.

Женщины оказались ровесницами, хотя писательница окрестила мысленно госпожу Кранс "старушенцией". Вермюлер лишний раз убедилась, что активный образ жизни оказывает благотворное влияние на внешний вид. Живая и деятельная, она казалась просто воплощением здоровья на фоне сморщенной и сухонькой госпожи Кранс.

— Слышала, что нашлось ваше колье. Поздравляю! — радостным голосом сообщила писательница, пытаясь расположить к себе собеседницу.

— О, да! Я так счастлива, — воскликнула женщина. — Я чуть не умерла, когда обнаружила пропажу.

— В какой момент это случилось?

— Сразу после концерта. Мы тогда поднялись сюда, в столовую, и подошли к окну посмотреть на Коненса-старшего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злополучные приключения

Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!
Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора. Итак, мщение не окончено… потому что человеческие пороки не знают границ! Читайте другие книги Наталии Мстительной: встреча в другое время и в другой стране, но с уже полюбившимся читателям автором.

Наталия Мстительная

Детективы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики