Читаем Голубое утро полностью

Вермюлер помнила послевоенных студентов. Она была ещё совсем девочкой. Её старшая сестра уже училась в университете, и студенты были частыми гостями в их доме. Это были совсем не те студенты, что сейчас — сплошные дети. Те студенты были уже взрослыми мужчинами, повидавшими жизнь, некоторые из них прошли через войну.

Вермюлер снова вгляделась в лица на фотографии. Некоторым студентам было никак не меньше тридцати. Один из них вдруг напомнил писательнице Генриха. Тот же греческий нос, красивый лоб, узкие губы, волнистые волосы.

— Неужели… Неужели это… Коненс-старший? — произнесла поражённая женщина вслух.

— Точно. Это он, — услышала Вермюлер голос за своей спиной и вздрогнула.

На пороге стоял композитор Трампс.

«Господи! Кто же тогда тренькает там на пианино, если он здесь? Похоже, этот Орлофф и в правду граф, и обучен всем правилам хорошего тона, в том числе игре на фортепиано. Ужасно некрасиво получилось! Сейчас Трампс меня убьёт, если он действительно убийца!» — пронеслось в голове y Вермюлер.

Женщина c ужасом посмотрела на композитора. Его лицо больше не казалось ей таким одухотворённым, как прежде. Вермюлер оглянулась в поиске оружия защиты.

Трампс прекрасно понял её манёвр и мирно уселся на кровати, скрестив руки на груди. Женщина поняла, что в данный момент ей ничего не угрожает и немного расслабилась.

— Вот… Вот ваша фотография. Извините, — робко промямлила писательница, сама не узнавая свой голос. — Не подумайте ничего плохого.

— Мне только и остаётся подумать, что вы собирались меня ограбить! Больше ничего плохого.

— Что вы! У меня и в мыслях такого не было! — безнадёжно пролепетала Вермюлер, протягивая набитый деньгами бумажник хозяину.

— Колье украли вы? — просто спросил композитор уставшим голосом.

— Бог c вами! — возмутилась писательница.

Но получилось не слишком уверенно.

— Чего же вам тогда не спалось сегодня ночью? Совесть мучила? — поинтересовался Трампс.

— Попробуй, поспи тут, — снова возмутилась Вермюлер. — Ставни хлопают, люди по коридору ходят и свет включают… Вам-то от чего не спалось?

— Представьте себе, я тоже слышал шум и чьи-то шаги. Сначалая выглянул в коридор, но никого не обнаружил. Что-то витало в воздухе. Во всяком случае, я почувствовал тревогу и решил пройтись в ваше крыло.

— B спальню Сильвы, если быть точным, — добавила Вермюлер.

— Да, я прошел до последней комнаты, это была спальня Сильвы. Послушал под её дверью, всё ли в порядке. Естественно, я не пытался войти, ведь, по моему разумению, Сильва Ван Хаук должна была спать в своей кровати. Что бы она обо мне подумала, если бы я стал ломиться к ней в спальню! Я ведь уже не мальчик… За дверью царила тишина, поэтому я спокойно направился обратно, наткнувшись по дороге на вас. Не могу сказать, что я вёл себя слишком шумно. Маловероятно даже то, что вы слышали мои шаги, ведь на полу — ковровое покрытие.

— Вы куда-то направлялись?

Вермюлер удивилась глупой настойчивости композитора обвинять её во всех грехах. Надо же на кого-то все свалить!

— Я объясняю вам, что увидела в коридоре свет, — повторила женщина в сотый раз.

— По-вашему, я должен был шариться в темноте… Пожалуй, именно так бы я и поступил, если бы захотел кого-нибудь убить.

— Всё было намного проще, — смело заявила писательница. — Вы убили Сильву, услышав, что она пришла в спальню графа. Далеко ходить вам не понадобилось.

— Забавно, — усмехнулся Трампс. — Допустим, но ведь там ещё находился граф Орлофф. Не забывайте oб этом! Или мы вместе задумали погубить несчастную девушку?

— Не считайте меня идиоткой, — нагло заявила Вермюлер. — Вы прекрасно знали, что граф провёл ночь в спальне хозяйки.

— Вот как? — искренне удивился музыкант. — Я не знал этого. Значит, я слышал его шаги.

— Вероятно, — съязвила Вермюлер и напомнила. — Только везде ковровое покрытие.

— Везде кроме холла.

— Вряд ли бы граф Орлофф направился к Синди через холл. Это совсем не по дороге.

— Вы правы, — согласился Трампс. — Значит, я слышал шаги Сильвы. Но что она делала в пустой спальне графа? Ждала его?

— Искала в саду, — подсказала Вермюлер.

— Но что там можно разглядеть в потёмках? — удивился Трампс.

— И всё-таки что-то Сильве увидеть удалось, раз её убили…

— Но почему она не кричала? Не сопротивлялась? Не боролась за свою жизнь? Все убийства в этом доме происходят беззвучно… Странно, не правда ли?

— Это означает только одно, — внятно произнесла писательница. — В комнату вошёл знакомый ей человек, которого она не боялась. Например, граф Орлофф… или вы… или Синди. Чего бы она вдруг стала кричать?

— Не скажите! — запротестовал музыкант. — Если бы вошла Синди, поднялся бы страшный скандал. Ей нечего делать y графа в спальне, тем более, ночью!

— К тому же она не могла знать, что Сильва сидит в чужой комнате, — добавила Вермюлер. — Знать мог лишь сам Орлофф, при условии, что он в этот момент находился в своей спальне, либо вы, поскольку вы слышали её шаги. Граф ночевал y Синди, так что остаётесь только вы. Бессмысленно отпираться, композитор!

Перейти на страницу:

Все книги серии Злополучные приключения

Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!
Срочно меняю Нью-Йорк на Москву!

Каждый думает, что где-то его жизнь могла бы сложиться удачнее. Такова человеческая натура! Все мы считаем, что достойны лучшего. А какова реальность? Всегда ли наши мечты соответствуют действительности? Не стоит винить свою Родину во всех бедах, свалившихся на вашу голову. В конечном счете, ваша судьба находится исключительно в ваших руках. В этом остросюжетном детективе перед читателем открывается противоречивая Америка, такая соблазнительная и жестокая. Практичные американцы не только говорят на другом языке, но они и думают по-другому! Как приспособиться к новой жизни, не наляпав ошибок? Да и нужно ли? Данный детектив входит в серию «Злополучные приключения», в которых остросюжетная линия тесно переплетена с записками путешественника и отменно приправлена искромётным юмором автора. Итак, мщение не окончено… потому что человеческие пороки не знают границ! Читайте другие книги Наталии Мстительной: встреча в другое время и в другой стране, но с уже полюбившимся читателям автором.

Наталия Мстительная

Детективы / Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики