Читаем Голубой Ксилл полностью

— Неважно, кто я. Далее. Секретное пребывание группы Щербакова на Иммете было вынужденным? Не так ли?

— Если вы хотите сказать, что его спровоцировала Корпорация в лице своего резидента Сайко, то да.

— Я хочу сказать именно это. Значит, у Корпорации не будет никаких оснований, ни формальных, ни фактических, предъявлять нам претензии.

— Но есть ещё один важный фактор, который заставляет меня задуматься. Раньше я не придавал ему значения, считая, что исследование ксилла важнее. Но сейчас, после всего, что случилось…

— Что за фактор?

— Люди. Пребывание на Иммете людей, многие из которых находятся в бедственном положении.

— Но все эти люди были когда-то членами Сообщества. Раньше считалось, что они укрылись на Иммете по своей воле. Теперь же мы точно знаем, что им мешали вернуться, по крайней мере, мешали самим решить свою судьбу. Мы вынудим Корпорацию приостановить действие Договора, пока эти люди не будут спасены.

— А потом?

— А потом правительство Сообщества поставит перед всем человечеством вопрос о проблеме ксилла. И будет настаивать на категорическом исключении какого бы то ни было использования ксилла в целях насилия и наживы. Ксилл должен служить лишь одному: справедливости, гуманности и прогрессу.

Моон посмотрел на Уну. Перекусил травинку.

— Влад, какой всё-таки у вас запал! Да вы кого угодно сможете убедить, кого угодно.

— В чём же дело?

— Ваши слова о науке — чистейшая правда. Но… Есть ещё Уна.

Уна встала, обняла отца. Долго молчала, бережно поглаживая его по затылку. Шепнула:

— Пап, спасибо. Но… у нас всё уже решено…

После того как мы перенесли из пещеры весь ксилл, я связался с Лайтисом. Посовещавшись с друзьями, Матт сказал, что, если можно, они останутся до следующего ракетолёта.

— Ведь ты помнишь, Влад, здесь ещё люди.

— Да, помню, — ответил я. — Очень хорошо помню.


Убедившись, что перенесённый из пещеры ксилл надёжно уложен в грузовом отсеке, я включил режим подготовки к старту. Рядом Моон и Уна закрепляли привязные ремни, делая это не очень умело, но в конце концов справились. Моон показал большой палец: порядок. Я включил антигравитатор, нажал стартовую кнопку… Ракетолёт плавно поднялся, на несколько секунд завис над бухтой, я глянул вниз: там, то мельтеша, то пропадая на сером фоне океана, кружились белые точки чаек. Сказал беззвучно, сам себе: «До свидания, Иммета». До свидания… И включил разгон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журнал «Вокруг света»

Твоя навеки — Анна
Твоя навеки — Анна

Публикуемый рассказ — он увидел свет в журнале «Омни» в июле 1987 года — получил премию «Небьюла».Особенности стиля Кейт Уилхелм хорошо видны на примере рассказа «Твоя навеки — Анна». Это реализм фантастики, жизненность и узнаваемость героев, психологическая достоверность. Недаром писательница заслужила авторитет человека, который всем своим творчеством сближает научную фантастику и большую литературу. Как выразилась известная американская фантастка Памела Сарджент, «произведения Уилхелм сильны тем, что показывают жизнь такой, какая она есть, — редкое качество в научно-фантастической литературе». И — дальше, в той же статье: «Фантастика Кейт Уилхелм — это зеркало, в котором отражается наш мир, и в ее произведениях мы находим те же дилеммы, что и в нашей тревожной жизни на закате XX века».Из предисловия ВИТАЛИЯ БАБЕНКО.

Кейт Гертруда Вильгельм

Научная Фантастика

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика