Читаем Голубой Маврикий полностью

– В какой-то степени, да. Это – духовный отец всех авантюристов мира. Это был великий комбинатор, искатель приключений, главный герой книги всех времен и народов под названием «Двенадцать стульев». Герои, которых придумали Ильф и Петров, искали брильянты в двенадцати стульях, попадая в разные ситуации, но – в конце концов – из любой выплывали. Очень смешная книга. У нас даже несколько раз кинокомедии по этой книге снимали.

– Она есть в Интернете?

– Конечно.

Друзья уже вышли на площадку, с которой открывался вид на холмистый, диаметром метров в сто «пятачок». Холмы были из слежавшегося песка действительно разных цветов. При этом цвет не менялся от того, под каким углом смотреть на холм. На зеленом щите было написано объяснение этого необычного явления природы на английском и французском языках. Что-то о выходе базальта на поверхность земли и влиянии нескольких миллионов лет дождей и всего прочего на цвет этих то ли окисей, то ли закисей.

Но о физике и химии думать не хотелось. На пятачке действительно почти ничто не росло, хотя стена дикой зелени и подступала вплотную. В какую-то складку между двумя холмами ветром нанесло немного обычной земли, и цветок, скорее напоминающий репейник, вносил разнообразие в эту величественную в своей строгости картину.

– Потрясающе, – признался Филипп. – Если бы не видел своими глазами, никогда бы не поверил.

Вдоль ограды шли стайки туристов то ли из Японии, то ли из Китая. У всех были фотоаппараты и телекамеры, все фотографировались.

Один парнишка из японской группы даже лег на асфальтовую дорожку в надежде сделать сногсшибательный кадр.

– Василий, а ты как бы снял это чудо для своего журнала? – поинтересовался Игнат.

– Пожалуй, с воздушного шара или с вертолета, – подумав несколько секунд, сказал фотограф. – А потом использовал бы этот кадр как уникальный фон. Пока я такого ни у кого не видел.

Василий сделал несколько снимков этого действительно фантастического пейзажа, навевающего фантазии о космолетах и прочем. Потом он сфотографировал своих друзей, стараясь уйти от банального «привет из Крыма», то бишь Маврикия.

По дорожке они дошли до небольшого загончика с четырьмя огромными – сантиметров семьдесят в высоту и столько же в ширину – черепахами. Одна спала, другая куда-то не спеша ползла, третья зевала, показывая свою весьма зубастую пасть. Четвертая высунула тонкую чешуйчатую шею и с интересом смотрела на Филиппа, словно хотела что-то ему сказать, а он, чудак, не понимал.

Компания зашла на веранду кафе, нависавшего над разноцветной поляной. Заказали что-то местное, взяли бутылку белого прохладного вина и сразу же подняли бокалы за Юлиану, которая открыла для них восьмое чудо света, хотя они и семь предыдущих не видели. Пока шел общий разговор, Василий фотографировал местных ярких, с черными хохолками птичек-кардиналов, так сказать, маврикийский эквивалент российских воробьев, которые всегда вьются там, где могут им попасться съедобные крошки.

А в Москве, которую обильно поливали осенние дождички, за письменным столом перед окном сидел Львович и на листке бумаги рисовал какие-то квадратики, проводя стрелки от одного к другому. На самом деле квадратики означали коллекционеров, которых он знал.

«Конечно, мог бы Толик дать цену за Маврикий, но он не любит с деньгами расставаться, – мысленно рассуждал он. – Виктор, к сожалению, уже смотрит на все сверху, да и у него таких денег не было, чтобы взять Маврикий… Надо поинтересоваться у японцев, не хочет ли Томита-сан добавить к своим маркам еще и конверт с Маврикием… Кто-то из американцев, говорили, готов вложиться, если будет аукцион… В общем, надо работать…» Придя к такому выводу, он взялся за телефонную трубку.

– Лева, – возбужденного заговорил Милош, – ты почему не предупредил, что эти парни из морской пехоты? Они там одному нашему чуть руку не сломали.

– Раз чуть, значит, не сломали.

– Но он теперь не может ей ниц делать.

– Что-то нашли?

– Эти парни нашли. Но это не голубой Морис.

– Пусть находят все, что хотят. А что тамошняя полиция у них нашла?

– Ниц.

– Они что, искать не умеют?

– Искать они умеют, но эти ваши тоже не глупые хлопцы. Но если они что-то найдут, мы сразу узнаем. Наши люди за ними смотрят.

– Смотри, чтобы не проглядели…

Львович уже начал сомневаться, удастся ли ему вернуть свои шесть тысяч евро, вложенные в это авантюрное предприятие. Утешением служило то, что давний партнер, которому он доверял, несмотря на идеологические расхождения, – Львович считал, что при коммунистах все было не так плохо, как утверждали демократы, – тоже вложил свои деньги. А чехи, по его убеждению, весьма прижимистые люди и вкладывают только при уверенности не меньше восьмидесяти процентов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Лживый язык
Лживый язык

Когда Адам Вудс устраивается на работу личным помощником к писателю-затворнику Гордону Крейсу, вот уже тридцать лет не покидающему свое венецианское палаццо, он не догадывается, какой страшный сюрприз подбросила ему судьба. Не догадывается он и о своем поразительном внешнем сходстве с бывшим «близким другом» и квартирантом Крейса, умершим несколько лет назад при загадочных обстоятельствах.Адам, твердо решивший начать свою писательскую карьеру с написания биографии своего таинственного хозяина, намерен сыграть свою «большую» игру. Он чувствует себя королем на шахматной доске жизни и даже не подозревает, что ему предназначена совершенно другая роль..Что случится, если пешка и король поменяются местами? Кто выйдет победителем, а кто окажется побежденным?

Эндрю Уилсон

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Современная проза