— Да. Ты, кажется, собирался построить головокружительную карьеру. Смотрю, уже привыкаешь к обязанностям начальника, — Гермиона кивнула куда-то в сторону его кармана, намекая на бумаги. — А в личном плане могу посоветовать тебе приглядеться, к примеру, к Медоуз, раз уж вы теперь проводите много времени вместе.
Грюм оскалился.
— А вот это волнует уже не меня, а тебя.
— Возможно. Просто хочу напомнить тебе, что на тебя купилась Беррес. И, частично, одна путешественница во времени, — она погладила зачесавшееся предплечье сквозь ткань. — Так что вряд ли я ошибусь, если предположу, что у тебя довольно высокий социальный рейтинг. Особенно, когда ты не грубишь, не лезешь с ментальными проверками в голову и не похищаешь ради допроса.
— Боюсь, с недавних пор моя популярность слегка упала, — он легко похлопал себя по щеке, указывая на протез.
— Это мелочи. И если ты…
Гермиона прервалась, когда Аластор схватился за отворот плаща и вытащил и внутреннего кармана кольцо. Руки, теперь уже обе, зазудели сильнее, и это встревожило её, но не то чтобы особенно сильно. Такие приступы периодически случались. Взять хотя бы момент личной встречи с Воландемортом.
— Легок на помине! Альбус интересуется, со мной ли ты.
— О, я ему нужна? — она ещё немного подалась вперед и рефлекторно потерла предплечья о колени, пытаясь унять раздражение.
— Не знаю, сейчас спрошу, — Грюм направил палочку на золотой ободок, но поднял взгляд на неё и нахмурился. — Ты в порядке? Мне кажется, ты побледнела.
— Да вроде всё…
Гермиона очнулась и широко распахнула глаза. Было темно и тихо, так что она не смогла сразу понять, где находится. Но о том, чтобы подняться и оглядеться и речи не шло. Всё тело ломило, она чувствовала жуткую слабость, словно давно не ела. Хорошо хоть сознание вроде бы сохраняло ясность.
— Мадам Фицрой?
Она повернула голову на бок и увидела Помфри, стоящую в нескольких шагах от изголовья больничной койки. Что ж, кажется, с местом можно было определиться. Очевидно, они находились в Хогвартсе.
— Что случилось? — простонала она неприятно слабым голосом.
Но всё же немного оклемалась и сфокусировалась.
— Вы потеряли сознание, и аврор Грюм доставил вас сюда. Я оказала вам помощь и оставила отдыхать.
— Сколько я?..
— Пару часов, — Помфри взмахнула палочкой, очевидно, проверяя её состояние.
Но лишь мельком взглянула на показатели и сразу наклонилась к прикроватной тумбе.
— Не слишком ли долго для обморока? — Гермиона предприняла попытку подтянуться на подушки повыше, однако, не преуспела.
Так что пришлось медсестре помогать, чтобы влить в неё укрепляющее, сваренное, вероятно, Северусом. Хотя, может, и просто закупленное в аптеке, всё же просто на вкус она не могла точно определить авторство.
— Определенно слишком долго, — Помфри недовольно поджала губы, проверяя реакцию её зрачков. — Вы пережили сильный кризис неизвестной этиологии, который привел ваш организм к истощению вплоть до потери объема циркулирующей крови. И я не имею ни малейшего представления, чем могу вам помочь, кроме примитивного купирования последствий.
Похоже, время решило перевести её внутренние часы, уровняв их с общими показателями, и резко передвинуло стрелки на пару дней или даже неделю вперед. По крайней мере, такой вариант объяснения случившегося первым пришел ей в голову. Хотя в него слегка не вписывалось то, что недомогание она почувствовала ещё задолго до приступа.
— Я хотела отправить вас в Мунго, — словно извинилась медсестра, — но профессор Дамблдор не позволил.
— Думаю, у него были на это веские причины.
— И, надеюсь, он хотя бы вам их объяснит — он попросил меня вызвать его незамедлительно, как только вы очнетесь.
— Хорошо, — ещё немного активизировалась Гермиона. — А Аластор?..
— Аврора Грюма и мистера Снейпа я отправила восвояси. С дежурством у койки прекрасно справляются сигнальные чары, — отрезала Помфри, уже выходя за ширму.
Директор тоже не заставил себя ждать. Не успела она немного расшевелиться и всё же сесть поудобнее, как он уже опустился на стул рядом с кроватью и взмахнул палочкой, плотнее закрывая перегородки.
— Очередной хроносбой? — тут же выпалила она, не желая тратить время на вежливые расшаркивания.
— Да, хотя и несколько иного характера, — кивнул Дамблдор.
— Поэтому я тут, а не в больнице, — удовлетворенно заключила Гермиона. — Целители мне все равно никак не помогли бы.
Но директор неожиданно продолжил тему:
— Отнюдь. Вполне возможно, что специалистам удалось бы эффективнее поставить вас на ноги. Но, как я уже упоминал, не одному мне интересна теория времени. Боюсь, даже если бы они не заметили вашей особенности, то подробности о загадочном случае дошли бы до Отдела тайн, и это породило бы множество сложностей для нас. Они и без того уже задавали мне неудобные вопросы.
— Про меня? — всполошилась она.