Читаем Гончарова Г.Д. Средневековая история полностью

- Найди ей что попроще, – приказала Лиля. – у нас завтра генеральная уборка, вот, чтобы ребенок портил дешевые платья.

Кальма надулась.

- Миранда – дочь графа! У нее всякой дешевой пакости нету!

Лиля закатила глаза. Это что – опять?!

- Любезнейшая, ты у меня за ворота вылетишь с волчьим билетом. Или на конюшне выпорю – что тебе больше нравится. Ты что – решила, что можешь мне дерзить? Жить надоело?

Служанка резко побледнела. Этому способствовали и вирмане, которые тихонько так лязгнув железом, появились рядом с графиней.

- п-простите, ваше сиятельство....

- Альдонай простит. Еще раз рот откроешь не по делу – и вякать на дороге будешь. Поняла?

Кальма закивала.

Лиля прищурилась. Да ясно же. Ее просто ревнуют. То есть не ее, а Миранду – к ней. Раньше-то все было в руках кормилицы. А сейчас появилась Лиля – и мелкая полностью переключилась на нее. Вот Кальма и пытается хоть что-то отстоять для себя. Хотя бы призрак былой власти...

Перебьется.

Лиля не была злой. Но делить ребенка ни с кем не собиралась. И как инструмент влияния на графа, и как будущую помощницу, и...

Этот ребенок может действительно стать ей родным. Дети – они ведь не держат камня за пазухой. А Лиля так устала от одиночества...

Женщина практически вползла в спальню и позвала горничную. Помочь раздеться. Да, тяжело. И здесь еще есть няньки, слуги... как же справляются родители в ее мире? Которым еще и работать надо? За сегодня она точно килограмм живого веса потеряла.

Дети...


Убийца был уже в комнате.

Он знал, что графиню всюду сопровождают вирмане. Кроме ее спальни. А там стоят на карауле у дверей. Ну и отлично. Спрятаться в шкафу. Благо, там можно было что угодно спрятать.

Дождаться, пока толстуха заснет – и прирезать ее. Один правильный удар – она и вскрикнуть не успеет. Не то, что сопротивляться. Да что она может ему противопоставить?

И уйти через открытое окно. Он – сможет. Здесь высоко, но можно простыню спустить...

А толстуха все не засыпала. Ходила по комнате, шуршала пергаментом...

Он весьма удивился бы, узнав, что дичь – весьма опасна. Лиля помнила уроки своего детства. А лишний вес... кто сказал, что он не может стать оружием?


Лиля чувствовала себя дико утомленной. Но спать не хотелось. Такое состояние.... Вроде бы тело ломит, а голова идеально ясная. И можно многое сделать. Поэтому она плюнула – и взялась за перо и пергамент. Фармакология. Самое нелюбимое когда-то. И надо его перенести первым, чтобы точно не забыть.

Итак, холинолитики, холиноблокаторы, группы препаратов – не надо, а вот кое-что другое... воздействие... -циллин, -мицин, -циклин... антибиотики...

Примерно на втором метре пергамента ей надоело писать – и она улеглась в кровать. Погасила свечу в массивном подсвечнике. Заложила руки за голову – и задумалась.

А через пять минут и уснула.


Убийца выждал еще час – для надежности. И выскользнул из шкафа.

Лиля спала неспокойно. Металась, что-то говорила... мозг не справлялся с обилием впечатлений – и сбрасывал напряжение, как мог.

Но вроде бы все. Расслабилась, дышит ровно и глубоко... теперь главное – двигаться тихо, очень тихо. Она даже не поймет, что умирает.


Скрипнула дверца шкафа.

По комнате пополз неприятный запах.

Лиля шевельнулась. Убийца замер.

Если проснется – придется работать грубо.

Но одной вони было мало, чтобы ее разбудить, слишком мало. После тяжелого дня – нет, Лиля не проснулась. И мужчина успокоился.

Может быть просто подушкой?

Придушить, подушку выкинуть – а там кто знает? Может быть она во сне умерла...

Его намерения увенчались бы успехом. Шаг, еще шаг, вот и кровать, на которой вольготно раскинулась женщина... еще минута...

Но скрипнула еще одна дверь.

Попробуйте уложить перевозбужденного ребенка?

Который твердо решил спать с мамой. Ладно, с интересной тетей. И сказку!

Миранда Кэтрин Иртон не хотела спать. Она хотела слушать сказки. Но открыв дверь, она увидела, как темная фигура наклоняется над кроватью графини.

И сделала единственное, что смогла.

- Лили!!!

Лиля проснулась мгновенно. И так же мгновенно пришла в себя.

Убийца метнулся вперед. И от души получил подушкой по морде. А подушка-то перьевая, тяжелая... хорошо, что Лиля не успела еще их выкинуть или заменить на что-то более плоское.

На миг убийца просто опешил.

Лиле хватило момента оценить обстановку.

Мири!!!

Какого черта она закрылась изнутри на щеколду?! Эту дверь тараном не сразу вышибешь – дубовый массив! И то же в спальне графа! Оттуда тоже не пройти! От няньки пользы ноль.

Твою ж!!!

Лиля не думала связно, но в голове пронеслось обрывками:

Киллер!

Заложники!

Кто бы ни был в ее спальне – он точно не картошки попросить пришел.

Вирмане должны услышать.

Миранда!!!

Затягивать схватку нельзя.

Убийца метнулся вперед. И получил оставшиеся подушки под ноги.

Одну!

Вторую!

Третью!!!

На миг споткнулся. А больше Лиле и не нужно было.

- тревога!!! – пожарной сиреной взвыла она.

Убийца выругался – и рванулся вперед, выхватывая нож.

Прирезать гадину! И уйти через окно!

Раз уж бесшумно не вышло! Главное, чтобы не поймали! А там... разберемся! Отмазаться не удастся – сбежать получится!

У Лилиан Иртон были другие планы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги