Читаем Гончарова Г.Д. Средневековая история полностью

Мири соскочила с кровати. Но неудачно. Задела ногой об столбик и на всю спальню прозвучало:

- ...! ...!!!

Лиля охнула.

- Мири, ты где этого набралась?

- а ты вчера...

Женщина едва не взвыла. Вот так, дорогая подруга. Это вам не мединститут. Там матом иногда разговаривали, особенно в морге. А тут... а тут с тебя взял пример ребенок. Можешь собой гордиться, обучается девочка успешно.

Только не тому.

- Мири...

- Лиля, а что такое ...?

Лиля представила, как она будет объяснять про производные мужского рода от женских половых органов и едва не застонала.

- Мири, это плохое слово.

- Но ты же его говорила?

- Да. Но мне тогда было плохо. А если хорошо – его употреблять не надо, договорились?

- почему?

- Потому что папа не одобрит. И молодая девушка не должна выражаться, как грузчик, которому на ногу комод уронили.

- А что такое комод?

Лиля почесала нос. А ведь правда... комодов она тут пока не видела.

Ладно, разберемся.

- Это я потом расскажу. А пока – одеваться. И не выражаться.

Мири унеслась за дверь. А Лиля грустно вздохнула. Придется сдерживаться. А вообще – к Марии Рейхарт, что ли, походить?

Авось манеры какие привьют? Потому как... история прошла мимо девушки.

Лиля вообще была откровенным нелюбителем исторической литературы. Вот про медицину – это наше все. И про жизнь знаменитых врачей она читала. Но просто так?

Уж извините. Некогда.

Аля Скороленок была слишком подвижным ребенком. А частые переезды отца тем более не способствовали получению качественных знаний.

Поэтому из литературно-романтического багажа были ‘Анжелика’, ‘Унесенные ветром’ и ‘Марианна’. И – всё. Романы были не слишком интересны. Нет, она что-то читала, но предпочитала детективы. Конан Дойл, Агата Кристи...

Короче, знаний по этикету у вас, дорогая графиня, ноль. Без палочки.

А вспомнив ту же Анжелику – не так поклонишься – без головы останешься. Это красивым бабам многое позволено. А ты у нас пока...

Лиля сползла с кровати и открыла зеркало.

Нет, сейчас уже намного лучше. И лицо начинает худеть, и видно уже, что есть не только щеки, а еще и скулы, и складочки потихоньку уменьшаются...

Но пока еще – ее очень много. Навскидку Лиля дала бы себе от девяноста до ста килограмм живого веса. Ну, все уже не сто двадцать.

Лиля крикнула служанке, умылась, оделась – и отправилась вместе с Мири на завтрак.

Мири попыталась подражать Лиле в плане овсянки, но потом все-таки разбавила себе кашу медом и молоком.

- Так вкуснее!

Лиля не стала спорить.

- Понимаешь, мне нельзя...

- Почему?

- Потому что меня пока слишком много для хорошего человека...

За завтраком Лиля рассказывала девочке про основной постулат – можно быть полной. Можно быть ширококостной и крепко сбитой. Но рыхлой и толстой? Лучше не быть. Иначе это основа для заболеваний сердца, сосудов, почек.... а она сейчас именно такая. не мышцы. Жир.

Русские бабы, из тех, кто и коня и избу – были крепкими и упругими. Но не рыхлыми и не жирными. Это путать не надо. Формы у них были шикарные. И Лиля была с такими знакома. Но разница принципиальна. Такую за живот – не ущипнешь. Просто не ухватишь. Пальцы соскользнут. Под кожей ведь не жир, а мышцы, мясо... такие нормально и рожали. А американские страдальцы от гамбургеров... эх, посносить бы все макдональдсы до основания!

Миранда слушала, открыв рот. Тем более, что рассказывала Лиля интересно. Действительно интересно. Медицина была ее жизнью. И она могла заинтересовать ребенка.

Еще как могла.

Рассказом про сердце, про то, как кровь бежит по венам, про большой и малый круги кровообращения... она могла.

А после завтрака Лиля с Мири направились к девушкам-портнихам. Где Лидия с гордостью развернула перед ними юбки-брюки. И даже маленькую рубашку – на Миранду.

- Переодевайся, – подмигнула Лиля.

Девочку уговаривать не пришлось. И Лиля восхищенно покачала головой.

- Девочки, вы просто чудо!

Юбка-брюки смотрелась так, что самый строгий ревнитель не усмотрел бы ничего порочащего. Из-под складок ткани виднелись только кончики туфель. Кроме того, по собственной инициативе девушки пришили несколько широких полос ткани так, что получился длинный фартук, закрывающий промежность и попу.

На движение это никак не влияло. А смотрелось очень неплохо. Теперь при самом широком шаге нельзя было понять, что надето на женщине. Может быть, это такая юбка? Верхняя? А под ней нижняя?

Лиля довольно улыбнулась.

- Девушки, вы умнички. А я вам покажу кое-что новое. И Мири тоже.

Кузнец как раз недавно принес Лиле крючки. Шелковые нитки для вышивки у нее тоже были. То есть у прежней Лилиан. И плевать, что розовые.

Перетерпим.

У прежней Лилиан вообще была кучка ниток для вышивки. Могучая кучка, иначе и не скажешь. Целая комната, заваленная этим барахлом.

Девушки смотрели в полном шоке, на простенький узор ‘гусиных лапок’. Вроде бы и несложно. Но ведь... кружево!!!

Первой схватилась за крючок Марсия. За ней и другие швеи.

- Ваше сиятельство, так это ж...

- Да. Вот, смотри, как надо правильно. Сначала набираем по ширине, сколько нам надо...

Какой придурок сказал, что раньше люди были глупее?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Фэнтези / Юмористическое фэнтези / Прочая старинная литература / Древние книги