Читаем Гонка к Источнику полностью

Найц посмотрел на Лийера вопросительно — не шутит ли с ним каперанг? Поняв, что не шутит, помрачнел.

— Едрить колотить…

— Съездили на пикник, называется… Где остальные?

— Да подтянутся, что им будет? В городе довольно шумно, но на нас никто не подумал, выехали без проблем. — сообщил майор, и встал — Пойду к оберу…

Найц дошёл до центра поляны, перебросился парой фраз с Азъером, и сев на крыло «Лаозы», взял пример с Шорла и Алаза — принялся равнодушно наблюдать за тем, как Сабирь виртуозно вытягивает из Ильри нужные ему данные:

— Я ещё раз спрашиваю, паскуда, как они выглядели?! — прорычал Раласс, сжав ей нижнюю челюсть своей дублёной ладонью. Этот вопрос интересовал его особенно — он задавал его уже трижды.

— Я не знаю! — отчаянно завопила «подсудимая» — Я их никогда не видела, всё делалось через Молаша!!!

— Оглушила прям… — обер-полковник отпустил её мордашку, и шутливо потёр ухо — Хорошо, едем дальше…

Через десять минут, к месту посадки транспорта подтянулась последняя пара. Азъер к тому времени узнал всё, что хотел, и оперевшись теперь о борт самолёта, с нетерпением поглядывал то на часы, то на вконец раздавленную Ильри, сидевшую поджав ноги, и боясь обронить лишний звук. Выглядела она страшновато: кровь перестала течь из разбитого рта, и засохла на подбородке, свернувшись, и почернев. Одежда была растрёпана, и запачкана кровью, землёй, и потом. Проходи кто мимо, решили бы, что фемина побывала в руках маньяка, да вот незадача: посторонним здесь было взяться неоткуда, а все кто присутствовал, знали лучше.

«Интересно, что решил с ней делать Раласс?» — разговаривал сам с собой Лийер. За прошедшее время он переместился к самолёту, и также как и Найц, сидел на крыле. Сейчас в нём боролись противоречивые чувства, половина которых ратовала за немедленную казнь преступницы, а другая — за такое же немедленное помилование. Как говорилось в известной таллской поговорке, сердце судит душу, разум — последствия. Что было важнее для капитана, он и сам не знал — рассказ Ильри, будь он только правдой, озадачил бы не одного профессора философии… Но у Сабиря, похоже, имелся ответ на любой вопрос:

— Знаешь, что я решил? — спросил он, встав перед Ильри — Я решил тебя не убивать. Вообще пальцем не трону. Вместо этого… — обер-полковник порылся в кармане, и извлёк на свет знакомый полупрозрачный шарик. Завидев что ей уготовлено, метательница ножей бешено задёргалась, но куда там… Её сразу схватили Прозао с одним из осназовцев, и усадили на место. Тогда, прекратив сопротивление, Ильри обречёно уронила голову на грудь. Её губы мелко задрожали, а по щекам потекли горькие слёзы. — Как думаешь, что сделают хозяева с провалившимся агентом? Есть ли им разница, кого изучать? То-то же…Вот он, страшнейший кошмар любого вершителя судеб: оказаться на месте тех, чьи судьбы только что вершил…

— Я умоляю… Всё сделаю… — пролепетала женщина, желая встать на колени, но из-за связанных рук и ног, нисколько не преуспев — Ну нет, ну пожалуйста! Я… Я же вам всё сказала!

Но обер-полковник был неумолим. Не обратив внимания на жалобные стенания, он сел рядом с Ильри, и надавил ей на скулы, насильственно открывая рот. Женщина слабо задёргалась. Подержав её так несколько секунд, Раласс внезапно рассмеялся, и резко поднявшись, вернул телепортационный маяк обратно в складки одежды.

— Нет, я не буду этого делать. Очень хотел бы, да не могу… Не могу открывать себя раньше времени. — Азъер вздохнул, достал нож, и кинув на Ильри допускающий множество толкований взгляд, снова склонился к женщине. Посмотрел на лезвие, потом снова на зажмурившуюся от ужаса пленницу, и наконец, не проронив ни звука, разрезал скотч. — Катись-ка ты, Ильри, на все четыре стороны. Встала, и пошла.

Женщина поглядела на него с недоверием, но инструкции, скорее подсознательно, чем осознанно, выполнила в точности: поднялась на ноги, и медленно попятилась. Отойдя на несколько метров, развернулась, и продолжила путь уже быстрым шагом. Плечи были ссутулены — она явно ожидала выстрела в спину.

— Только ты, зайка, не туда идёшь! — крикнул Азъер ей вслед. Ильри повернулась. — Ралэна на улсе, — Раласс показал правильное направление — а ты углубляешься в лес. Как знаешь, конечно, но там кадланы водятся… Не советую соваться одной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ключи от Вселенной

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика