Читаем Гонка к Источнику полностью

— Человек, значит… — голограмма полуотвернулась, и как будто задумалась — А что это… Гм… Что это за странные существа — там, на поляне? — он взмахнул рукой, показывая направление.

— А это, дедушка, Халлатанги. — произнёс капитан, вкрадчиво — Если ты ещё не понял, объект наводнён чужими, враждебными формами жизни, которые намерены прибрать здесь всё к своим ручкам, и использовать это во вред человечеству! И пока мы тут, по твоей милости, ведём умные разговоры на отвлечённые темы, они…

— Вы говорите ужасные вещи! — глаза чиновника полезли на лоб.

— Действительно, хотя и не должен! — капитан разозлился — Раз ты и сам всё прекрасно видишь, то какого чёрта…

— Увы, увы! — воскликнул фантом, разводя руками — Ничего подобного. Вы не знаете, но объект переведён в энергосберегающий режим; из всех внутренних сенсоров функционирует один-единственный. — он небрежно указал под свод купола — Да, вас я вижу прекрасно, как и всё остальное в радиусе сотни шагов, но хоть режте — не дальше! Хотя, глагол вижу тут не совсем подходит, скорее уж — осязаю … Вам это трудно объяснить, но… — говоривший осёкся, и вместе с Шорлом уставился в лес, откуда раздались в этот момент два одиночных выстрела. Спустя удар сердца, ситуацию прокомментировал по радио Найц:

— Снайпера больше нет… Что дальше? У тебя, каперанг, вообще, план какой-нибудь имеется? Или импровизируешь?

— Ещё бы… И даже героинчик найдётся… — пробормотал каперанг, и уже серьёзно приказал — План таков, что вы с Глором сидите в лесу, и охраняете меня от различных посягательств… Понятно? Спасибо за снайпера.

— Понятно… Кстати, я тебя вижу, это с кем ты там разговариваешь?

— Не смотрите на меня, работайте. Конец связи. — Лийер отключил коммуникатор, и снова обратился к фантому — Значит так, старик, хватит с нас разговоров: некогда. Мне наплевать на твои сенсоры. Мне плевать на тебя. Всё, что мне нужно, это…

— Да, я вас понял… Однако… — он снял очки, и стал усердно протирать стёклышки.

— Ну?! — происходившее нравилось Лийеру всё меньше и меньше.

— Простите, юноша, никак нет… Невозможно выполнить. Наверное, с этого и следовало начать наш с вами разговор, но… Вы не являетесь человеком строго говоря, и потому не можете быть допущены к управлению объектом. — голографический аватар взглянул на него с искренним сожалением, и как будто бы со стыдом… Повисло молчание.

— …А? Как ты сказал? — растерянно спросил офицер, когда до него дошёл, наконец, смысл произнесённого. Голограмма вздохнула:

— Вы не подходите, вот и всё. Другая структура костей, другая компоновка внутренних органов… — он стал расхаживать вдоль края обрыва — Что же, за восемь тысяч лет могло произойти всякое, я даже не удивляюсь… И я не спрашиваю у вас, что именно произошло, поскольку в нашем контексте эта информация лишняя… Понимаете, какой момент? Не удивляйтесь, но я — лично я — вполне могу принять вас за человека, и даже симпатизировать вам: ваша психика весьма типична, ваше внешнее сходство неоспаримо — чего не скажешь о Халлатангах… Но это лишь я … Н-не перебивайте, юноша, дайте закончить. Это лишь я, это лишь моё мнение… Оно не поможет вам пройти проверку, и оно не позволит мне пойти против правил, написанных ешё тогда — вот в чём загвоздка. Правила неразумны, негибки, они не умеют приспосабливаться, но я обязан им следовать тем не менее. Я могу обсуждать их, могу с ними не соглашаться, могу разбивать их в пух и прах убойными контраргументами, но я не могу их переступить, иначе бы грош мне была цена… И применительно к данной ситуации, у меня есть чёткие инструкции, позволяющие судить: кто может считаться человеком, а кто… — чиновник говорил, говорил, говорил, но капитан перестал воспринимать его голос где-то после середины второго предложения.

«Привет вам от таллских генетиков…» — чертыхнулся он про себя, потерянно взирая на старца, и ища, но не находя слов, способных выразить царившую в нём растерянность — что и говорить, не ожидал он такой подставы… Не человек … И не объяснишь электронному козлу, что это не так — не поймёт… Ему запрещено понимать. И это, кстати говоря, верно — компьютеру нельзя давать полную свободу действий, даже если — и особенно если — он в сто раз умнее своих создателей… Древние это понимали. Создатели эскадры шестнадцать — нет.

— Ладно, забудь… — осознав, что раунд проигран, капитан махнул на первоначальный замысел, и перешёл к плану «Б» — Комендантом может быть женщина? И есть ли возрастные ограничения?

— Женщина? — пришла очередь старика удивляться — А почему нет? Пока в силе протокол «К», комендантом становится любой обладатель пяти ключей активации, при условии, что он или она является здоровым человеческим существом, достигшим половой зрелости… Но какая разница? Если она принадлежит к вашему виду, то это ни в коей мере…

— Спокойно, дед, всё под контролем. — улыбнулся каперанг, и вышел в эфир — Номер десять, приём! Аяни!

— Шорл, ну как ты?! — теперь она отозвалась почти сразу, но шёпотом.

— Да что — я… Слушай, а шпиль далеко? Ты нужна мне здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ключи от Вселенной

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика