Пересекаю комнату, отодвигаю стул и делаю ей знак занять место рядом со мной. Открываю ящик и достаю из него два маленьких маракаса, которые знавали и лучшие дни.
– Ну.
– Что мне с этим делать?
– Мне нужна хористка.
– И не мечтай, Волински.
– О! Давай, я уверен, что ты трясешь маракасами, как никто другой.
– И в какой момент ты так решил?
– Как только увидел тебя, сразу понял.
Мое заявление ее смешит. Мне нравится эта музыка.
– Готова?
Она кивает, и я кладу пальцы на клавиши.
Раздаются первые ноты, и я чувствую на себе ее изумленный взгляд.
– Черт, ты не перестаешь меня удивлять. Это же Нина Симон.
– Моя мама обожает эту песню. Она заставила меня ее учить, чтобы я ей аккомпанировал. Каждый. День. Отец и сестра сходили с ума.
Прекращаю играть и поворачиваю к ней искаженное изумлением лицо.
– Эй! Вполне возможно! Это жутко, придется обсудить с ней.
– Продолжай!
– Подожди, прежде чем стать твоей
– Ого, это слишком много для одного вечера.
Мои руки перемещаются в нужное место и остаются неподвижными.
– Маракасы, Кэрри.
– Не помню, чтобы в этой песне было что-нибудь подобное.
– У нас не было места для барабанов, сойдут и маракасы.
– Ты заставишь меня сделать что угодно, – бормочет она, овладевая собой.
– Я никогда не выступал перед зрителями, кроме моих родителей, будь снисходительна.
– О! Боже мой, эта реплика заслуживает того, чтобы ее можно было использовать для флирта. Это так трогательно! Кажется, я почувствовала, как дрогнуло мое сердце, но, возможно, оно расхохоталось, я не уверена.
– Ты сводишь на нет все мои усилия. А теперь заткнись и восхищайся мной.
– О! Да, Донни… – шепчет она, беря мою руку.
Ее похотливый тон заставляет меня сжать зубы, я сгибаю и разжимаю пальцы, сосредоточившись на них.
Я хочу ее до такой степени, что эта близость становится болезненной. Не могу ничего сделать здесь, но, когда мы пойдем к друзьям, я не собираюсь оставаться настолько целомудренным. Несмотря на то, что она посылает мне противоречивые сигналы, между ней и мной есть что-то непреодолимое, и я знаю, что она чувствует прямо сейчас, когда наши бедра соприкасаются.
Она трясет маракасами у меня перед носом. Откашливаюсь
– Бесполезно, ты слишком любишь тачки, чтобы терпеть девушку, которой они не нравятся.
– Я очень сговорчивый.
Возобновляю песню, Кэрри меняет позу, поворачиваясь спиной к пианино.
Теперь мне стоит только поднять глаза, чтобы встретиться с ней взглядом, и когда ее голос внезапно присоединяется к моему, широкая улыбка появляется на моих губах.
Постепенно атмосфера становится легкой, и я забываю, что она все еще просто друг.
Песня подходит к концу, я смотрю на Кэрри и чувствую, как во мне пробуждается спящее безумие. Она не отворачивается, не бросает мне свои реплики, которые систематически сводят на нет все мои попытки. Она кажется готовой.
Мое тело прижимается к ней, когда я нажимаю на последнюю клавишу, и… за нашей спиной раздаются аплодисменты.
Кэрри так удивлена, что вскочила на ноги, выронив один маракас. А когда поднималась, вторым ударила меня в бровь.
Поворачиваюсь на табурете, родители наблюдают за нами из дверей гостиной.
– Я бы встал, чтобы поцеловать тебя, мама, но это не рекомендуется после травмы головы. Ты обещала, что больше не будешь меня бить, – добавляю я, обращаясь к застывшей на месте Кэрри.
Поднимаюсь и, воспользовавшись ее мимолетной слабостью, кладу руку ей на плечи.
– Дорогие родители, позвольте представить вам Кэрри Волински.
23. Кэрри
Если я быстро брошусь влево, какова вероятность, что мне удастся выпрыгнуть в окно?
– Дорогие родители, позвольте представить вам Кэрри Волински.
Теперь я понимаю, что тяжесть на моих плечах связана не только с моей панической атакой, но и с тем, что на меня легла рука Донована. Я уже ударила его маракасом, нельзя позволить себе сломать ему еще и локоть.
Его родители молча рассматривают нас, будто застукали за сексом на пианино. О! Черт возьми, я почти забыла, куда пришла. Это же Волински!
– Сделай мне одолжение, Дон, задуши меня!
Чувствую, как он смеется рядом, похоже, что я сказала это вслух.