Читаем Good intentions and their consequences (СИ) полностью

— Он пал во время первой Войны, — пояснил Азирафель.

— Я не пал, а тихонечко спустился, — процедил демон.

— Ангелом?! Ты был ангелом?! — повторила Пейдж, глядя на злившегося Кроули. Тот недовольно шикнул. — О-о-о, очуметь просто! Так вот, почему ты такой… Эм-м-м… Э-э-э…

— Если скажешь «добрый», я вышвырну тебя из машины, — предупредил ее Кроули. — И хватит вопросов!

— Я молчу! — воскликнула Пейдж, вскидывая вверх ладони. — Ни слова больше!

— Чудес-с-сно! — прошипел демон, давя на газ. Азирафель рядом с ним испуганно ойкнул и вжался в кресло.

Бентли сделал вираж, и выехал на хорошо знакомую Пейдж улицу деревни. Мимо мелькали уютные коттеджи и ухоженные сады, обнесенные живой изгородью. Тадфилд был знаменит своей аккуратной красотой и казался маленьким Раем для туристов.

Но не для Пейдж Стил.

— Какое славное местечко! — радостно сказал Азирафель, с любопытством разглядывая округу.

— Куда ехать дальше? — с раздражением спросил девушку демон.

Пейдж сглотнула. Деревня, с момента ее бегства отсюда, почти не изменилась. И когда она увидела вдали двухэтажный дом, отделанный под старину и с красной крышей, то почувствовала, как учащенно забилось от страха ее сердце.

Ей нужно время, чтобы прийти в себя. Потому что едва она увидела это место, как снова нахлынули воспоминания, болезненные и нежеланные. Пейдж слишком хорошо помнила, как шла по этой самой улице в слезах и тащила в руках небольшую сумку с теми вещами, что ей позволили забрать. Она слишком хорошо помнила тот дом, где была несчастной.

— Останови машину, — попросила Стил демона.

Кроули припарковал Бентли недалеко от дома мистера Тайлера. Насколько помнила Пейдж, этот придурковатый старик ходил всюду со своей собакой, блюдил за порядком на улице, и изводил своих соседей. Интересно, он еще так делает или уже нашел себе другое развлечение?

— Это здесь? — с удивлением спросил Азирафель.

— Почти, — сказала Пейдж, неловко выбираясь из машины.

Ангел и демон смотрели с недоумением.

— Ты в порядке? — спросил ее Кроули, слегка хмурясь.

— Просто ты выглядишь очень испуганной, — добавил Азирафель.

Как она может быть в порядке? Сейчас ей придется встретиться с людьми, которые причинили ей самую страшную боль. Зачем она вообще сюда приехала? Ах, да, чтобы поступить правильно.

Пейдж с трудом улыбнулась своим спутникам.

— Все нормально. Спасибо, что подвезли. Не надо меня ждать. И…Прощайте, ребята. Веселого вам Армагеддона, что ли.

Сказав это, она медленным шагом направилась дальше по улице, стараясь успокоиться и снова начать дышать. Азирафель и Кроули проводили девушку молчанием и удивленными лицами.

Люди, гулявшие в деревне, судя по их реакции, узнали ее. Некоторые даже приветливо махали рукой, но большинство из них смотрело с неприязнью. Пейдж примерно представляла, как выглядит в их глазах — неблагодарная дочь, бросившая семью и уехавшая в Лондон, чтобы вести разгульный образ жизни. Зная своего отца, Стил была уверена, что примерно это он и рассказывал всем соседям.

Но это не она ушла. Это отец и мать выгнали свою дочь за то, что она не захотела учиться в Оксфорде и работать на их фирму. Ее держали в золотой клетке Гиппократ знает, сколько лет и сейчас, идя по дороге своего прошлого, Пейдж начала понимать, насколько слабой и запуганной была три года назад.

Руки Пейдж затряслись, когда она миновала коттедж Янгов — милой супружеской пары, жившей через пару домов от особняка Стилов. Она помнила Артура Янга (полненький невысокий мужчина, который постоянно ходил с курительной трубкой и казался очень надежным и добродушным) и миссис Дейдру Янг (очень милую, воспитанную и любезную леди). Кажется, у них был сын, но его Пейдж никогда не видела, лишь слышала возмущения мистера Тайлера по его поводу. Но мистер Тайлер не любит детей и все они, по его мнению, исчадия Ада.

Все эти размышления, увы, не помогали Пейдж успокоиться. Задержав дыхание, она встала посреди дороги и на несколько мгновений прикрыла глаза. Просто, чтобы напомнить себе, что она больше не та жалкая трусливая девчонка, у которой ничего своего нет. Теперь она студентка медицинского факультета, которая научилась жить одна, выживать, и даже умудрилась подружиться с настоящими ангелом и демоном. Она крута. И совершенно не боится своих родителей. Завтра наступит Армагеддон и теперь она уже ничего не боится.

— Простите, мисс? Вы в порядке? — окликнул Пейдж детский голос.

Растерявшись, Стил открыла глаза. На нее смотрел мальчик лет десяти-одиннадцати, и на его лице было выражение искреннего беспокойства.

Пейдж поразилась.

Этот ребенок словно…ослеплял. Как солнечный луч или яркая звезда. У него были огромные голубые глаза и светлые кудри, очень милое и доброе выражение лица, и сам он весь словно вышел из сказки «Маленький принц». Рядом с мальчиком бегал симпатичный песик черно-белого окраса. Он поднял на девушку взгляд больших темных глаз и громко тявкнув, начал кружиться у ног своего хозяина.

— А. Э. — сказала Пейдж, невольно засмотревшись на мальчика.

— Вам плохо? — просто спросил он, улыбаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Алексеевна Ярошинская , Ольга Ярошинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Мистика / Фэнтези