Читаем Гор. Сага о Джандаре полностью

Мы еще не достигли дворца, когда увидели перед собой двойной вал, перегораживающий улицу. Второй вал баррикады был выше первого, так что с него можно было обстреливать штурмующих первый вал. Длина баррикады было около 50 футов.

Я приказал всем остановиться, а сам, прикрывшись щитом и держа наготове копье, приблизился к валу.

На крыше дворца, который виднелся вдали, я увидел голову тарна и услышал его крик. Тарны были малоэффективны в уличных боях. Многие повстанцы были вооружены луками и арбалетами, так что птица не могла подлететь достаточно близко, чтобы пустить в ход свои страшные когти.

А обстреливать с воздуха толпу было бесполезно, так как люди, увидев в небе тарна, мгновенно рассыпались по проходным дворам и появлялись на улице совсем в другом месте. Конечно, отряды повстанцев могли бы перемещаться по улицам, сомкнув ряды и прикрывая голову щитами, подобно римским легионам, но для этого требовалась железная дисциплина, которой у повстанцев не было, да и не могло быть.

Подойдя к валу на расстояние сотни ярдов, я опустил на землю щит и копье, что означало предложение начать переговоры.

На валу показался высокий человек и сделал то же самое.

Хотя на нем был голубой шлем, я сразу узнал Торна.

Я подошел ближе к валу.

Этот путь, казалось, длился целую вечность.

Шаг за шагом приближался я к баррикаде, внимательно следя за ее защитниками, чтобы не попасть в ловушку. Если там командует Дорна Гордая, а не Торн, который был членом касты Воинов, то я был уверен, что чей-то арбалет уже нацелен на меня.

И, наконец, когда я, целый и невредимый дошел до первого вала, то понял, что хотя Дорна Гордая правит Тарной и сидит на золотом троне, здесь руководит Торн.

— Тал, воин, — сказал Торн, снимая шлем.

— Тал.

Торн как-то изменился со времени нашей встречи. Глаза его стали веселее и чище, располневшая фигура подобралась и на ней рельефно выделялись мышцы, красноватые прожилки на желтом лице почти исчезли. Война явно пошла ему на пользу. Слегка раскосые глаза смотрели на меня.

— Жаль, что я не убил тебя на Колонне Обмена, — тихо сказал Торн.

Я заговорил громко, чтобы меня могли слышать воины за валом.

— Я пришел по поручению Лары, истинной татрикс Тарны. Сложите оружие. Пусть не льется понапрасну кровь людей города. Я прошу это от имени Лары и от имени города Тарны. Вы клялись в верности Ларе, а не Дорне Гордой!

Я почувствовал замешательство людей за валом.

Торн тоже заговорил громко, чтобы было слышно всем.

— Лара мертва. Дорна — татрикс Тарны!

— Я жива! — послышался голос за мной.

Я обернулся и с изумлением увидел Лару, которая стояла позади меня. Если ее убьют, то все мои надежды на окончание кровопролития рухнут. Начнется жестокая гражданская война.

Торн посмотрел на девушку и я был восхищен его самообладанием. Ведь под этим внешне спокойным лицом скрывалась буря страстей. Он никак не ожидал увидеть Лару в рядах повстанцев.

— Это не Лара, — холодно сказал он.

— Я — Лара.

— Татрикс Тарны носит золотую маску, — презрительно фыркнул Торн.

— Татрикс Тарны, — гордо ответила Лара, — больше никогда не оденет золотую маску.

— Где ты взял эту потаскушку, обменщик?

— Я купил ее у работорговца, — ответил я.

Торн рассмеялся.

— У того самого, которому ты продал татрикс, — добавил я.

Торн больше не смеялся.

Я крикнул солдатам:

— Я вернул эту девушку — вашу татрикс — на Колонну Обмена и передал ее в руки капитана Торна и Дорны Гордой. И там меня предательски схватили и бросили в шахты Тарны. А Лару они продали работорговцу Тарго за пятьдесят серебряных монет.

— Это ложь! — крикнул Торн.

Я услышал, как кто-то крикнул:

— Дорна Гордая носит ожерелье из серебряных монет!

— Дорна Гордая получила это серебро за то, что заковала вашу татрикс в рабские цепи! — крикнул я.

— Он лжет! — крикнул Торн.

— Вы сами слышали как он пожалел, что не убил меня на Колонне Обмена! Вы знаете, что я похитил татрикс из Дома Развлечений, так зачем же мне было подниматься на Колонну Обмена, если я не хотел бы вернуть татрикс ее народу?

Из-за баррикады послышался голос:

— Почему ты не взял на Колонну побольше солдат, капитан Торн?

Торн злобно оглянулся.

Я ответил за него:

— Разве непонятно? Он хотел, чтобы все осталось в тайне и Дорна заняла трон.

На валу появился еще один человек. Когда он снял шлем, то я сразу же узнал того самого юного воина, который лежал раненый на стене.

— Я знаю этого воина, — крикнул он, указывая на меня.

— Это уловка, чтобы сбить вас с толку! — крикнул Торн. — Назад, на место!

На гребень вылезли и другие воины, чтобы самим посмотреть на меня.

— Назад! — кричал Торн.

— Воины! — крикнул я, — вы клялись служить городу, его стенам, его татрикс! Так и служите ей!

— Я буду служить настоящей татрикс, — крикнул юный воин.

Он спрыгнул с баррикады и положил свой меч у ее ног.

— Возьми свой меч, воин, — сказала она, — возьми и служи Ларе — настоящей татрикс Тарны.

— Я буду служить, — сказал он.

— Я беру свой меч и буду служить Ларе, татрикс Тарны.

Он поднялся и отсалютовал девушке.

— Виват, татрикс, — крикнул он.

— Почему ты уверен, что это она? — спросил кто-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии VEGA

Фантастический триллер
Фантастический триллер

Перед вами три романа популярных английских писателей, в которых тесно переплетаются элементы двух столь любимых читателями жанров — фантастики и триллера. Горячий ветер, предвестник ужасной катастрофы, но герою романа Дугласа Уорнера «Смерть на горячем ветру» никто не верит. Он мужественно борется за спасение жизней миллионов людей, преодолевая множество фантастических и реальных трудностей.Произведения Э. Ф. Рассела хорошо известны нашим читателям, поэтому не стоит пересказывать сюжет романа «Война с невидимым врагом», следует лишь заметить, что он не разочарует поклонников творчества писателя.Ничем не примечательная служащая в романе Роберта Уэйда «Восхитительная» неожиданно для себя становится самой красивой женщиной в мире. Казалось бы, жизнь вознесла ее на самую вершину, однако вдруг героиня романа оказывается в центре ошеломляющих событий…Содержание:Дуглас Уорнер. Смерть на горячем ветру (роман, перевод К. Неизвестного)Эрик Фрэнк Рассел. Война с невидимым врагом (роман, перевод Н. Дальнего)Роберт Уэйд. Восхитительная (роман, перевод А. Медвинского)Оформление и иллюстрации: С. Тарасенко

Дуглас Уорнер , Роберт Уэйд , Роберт Уэйт , Эрик Фрэнк Рассел

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези