Если ему попадется кто-нибудь из «Дианимы», он заставит их заплатить за все, что ему пришлось перенести. Заплатить за Сона, за Индру, за Бакти… за всех. Даже за Бьярта и Монаха – да, даже за них. Они ведь тоже пали жертвами этой ненасытной жадности.
Он перевернулся на другой бок, чтобы не смотреть на плот. Кого он хочет обмануть? Ему никогда не представится шанс отомстить кому-то из них, прячущихся за щитом из зеркального стекла. Никто из них не окажется в пределах его досягаемости.
Что за грандиозные идеи вынашивает валяющийся на берегу полумертвый человек! Он – никто.
Но он жив. Эта мысль переполняла его. Жив! И свободен от «Морского волка». Пока и этого достаточно.
Где-то на лесистом острове перекликались животные.
Он заметил приближающуюся к нему фигуру. Монах в оранжевом одеянии, несущий к берегу плетеную корзинку. Он осторожно наклонил корзинку над песком. Маленькие ластоногие овалы выбирались из нее и ползли к воде.
Некоторые черепашки повернули не туда и полезли вверх по берегу прочь от воды. Монах перехватил их, встав на колени в своих оранжевых одеяниях, и направил обратно к морю.
– Привет! – позвал его Эйко по-английски. – Эй! Мне нужна помощь! Я потерпел кораблекрушение. Пожалуйста!
– Сначала, – отозвался монах, – помоги этим малышам найти дорогу.
Эйко удалось встать. Один из маленьких кругляшков бежал к лесу со всех своих неуклюжих лапок. Эйко поднял его и положил в воду. А потом поднял еще одного, и еще. Смеясь. Он смеялся. Очень скоро все черепашки оказались в воде.
Монах разгладил песок и почти беззвучно пропел какую-то мантру.
– Это заповедник? Убежище для черепах?
Монах поднял голову. Только теперь Эйко увидел на лице автомонаха темные пятна шестиугольных светоприемников там, где должны были располагаться глаза.
– Здесь все существа получают убежище, – сказал монах.
– Наш корабль потопили. Мой друг… на плоту. Его убили.
– Нет, – возразил монах. – Его жизненные показатели очень слабые, но стабильные. Он еще жив. Я уже сообщил остальным. Сюда направляется помощь. А теперь идите со мной. Вас нужно накормить. Мы о вас позаботимся. Ваши жизненные показатели тоже слабые, так что вам все еще угрожает опасность.
Автомонах понес с берега плетеную корзинку.
Эйко пошел следом.
Благодарности
ОДНА ИЗ ЦЕЛЕЙ «ГОРЫ В МОРЕ» заключалась в разработке идеи коммуникации с по-настоящему чуждым видом здесь, на Земле, – с видом, создавшим собственную систему символьной коммуникации. Прежде всего мне хотелось быть максимально честным в отношении межвидовой коммуникации. Для этого необходимо было провести глубокие исследования проблем сознания и общения – такой объем, что, как я часто говорил в шутку, эту книгу следовало снабдить примечаниями и библиографией, чтобы отдать должное всем ученым и философам, чьи идеи в нее вошли. В художественном произведении такое только помешало бы, однако данные благодарности позволят отдать хотя бы часть моего долга.
Без «Как мыслят леса» Эдуардо Кона (которому обязано название работы доктора Ха Нгуен «Как мыслят океаны») эта книга не состоялась бы. То же относится и к работам австралийского философа Питера Годфри-Смита, «Иные разумы: осьминоги, море и глубинные истоки сознания» и «Метазой: жизнь животных и рождение разума». Обе эти книги были абсолютно необходимы для проработки базовых деталей. Также ключевой была книга Сай Монтгомери «Душа осьминога: тайны сознания удивительного существа».
Книга Себастьяна Сеунга «Коннектом: как мозг делает нас тем, что мы есть» стала для меня важным источником вдохновения, особенно в плане идей о том, как может появиться и функционировать некто вроде Эврима. «Биосемиотика: Исследование признаков жизни и жизни знаков» Джеспера Хоффмейера оказалась бесценной для моего исследования, как и «Киберсемиотика: почему информации недостаточно!» Сьергена Бриера. Ключевую роль сыграли исследования биосемиотики Дональда Фаваро, особенно его в роли редактора «Основы биосемиотики: антология и комментарии», где были собраны различные подходы к труднейшей проблеме. Этот список – лишь малая часть моих источников. В написании этого текста мне помогли и многие другие книги и научные статьи – слишком многочисленные, чтобы их здесь упомянуть. Всеми точными данными я обязан им; все ошибки – мои собственные.
Среди тех, с кем я столкнулся лично, я должен поблагодарить профессора Эрла Джексона-младшего, который помог мне начать то интеллектуальное путешествие, которое в итоге привело к написанию этой книги: именно на его занятиях в Калифорнийском университете в Санта-Круз я и ступил на этот путь. Во Вьетнаме, на Кондао и в других местах трудятся те многочисленные специалисты в области исследования и защиты окружающей среды, в честь которых создан мой персонаж Ха Нгуен. Я работал рядом с ними очень недолго. Их работа не знает конца.