Его еще слушались, хотя все поняли, что сделали глупость –, зал был просторным, и Янгис, и солдат, подобравший свой меч, встали в ряд нападавших. Тайра, вооруженная мечом и факелом, пристроилась сбоку и отвлекала внимание от Брейда, опять бившегося сразу с двумя, даже сумела парировать несколько ударов.
Теперь они отступали не по команде гнома, просто не выдерживали атаки. Коллекция оружия дразнила глаз, но прервать бой, чтобы прихватить дополнительный клинок, было невозможно. Только Литания, шедшая сзади битвы, взяла с полки кривую саблю, и держала ее подальше от себя, чтобы не порезаться.
Зал Проклятых Сокровищ был меньше, вдоль стен тянулись стеллажи, здесь бились трое на трое. Янгис скрылся за спинами солдат, Тайру просто отпихнули. Брейд пропустил удар, но Ланс успел его отбить. Тайра и Литания со своей саблей уже приготовились занять место того, кто погибнет первым.
Но ракайцы тоже выдохлись, наступали без спешки. Сверкание драгоценностей – рядом, только руку протяни – отвлекало внимание от боя. Один из солдат не удержался, схватил перстень с крупным бриллиантом и сунул в карман. В тот же миг дубинка с хрустом переломила его руку, и Ланс наискось рубанул его по плечу. Янгис перешагнул через еще хрипящее тело и встал напротив гнома.
– Тайра, дверь, – приказал Гиф.
Тайра судорожно обернулась – какая из полок служила дверью? Толкнула первую попавшуюся, она подалась, из щели хлынул свет. В гроте кто-то был?
– Тайра, Литания, войдите в грот. Мечи бросьте, – Гиф сказал это так, что они поняли –, надо выполнить.
На стене пещеры горели два факела, у дальней стены, скрестив руки, стоял незнакомый старик.
– Теперь – Ланс, – в проходе показалась спина Ланса, еще продолжавшего с кем-то сражаться. Лязг металла, звон обломков – и в руке ввалившихся в грот бойцов остались только рукояти мечей.
– Брейд, теперь ты, – но Брейд отказался повиноваться, он схватился с Янгисом и не собирался отступать. Гиф ухватил его за талию и втащил в грот. Звон, на пол посыпались осколки меча, и Брейд остался безоружным. Янгис бросился за ним и упал на колени, потеряв равновесие.
– Ваше величество, рад приветствовать в моих владениях вас и вашу супругу, – раздался надтреснутый голос старика. Он шагнул к Янгису – высокий, с бледным восковым лицом и пронзительным взглядом – и подал ему руку. Янгис пренебрег помощью, встал самостоятельно, хоть и со стоном. Он не мог оторвать глаз от золотой гарды, с которой было словно срезано лезвие, изумленно крутил ее в руке. Его солдаты растерянно стояли у входа среди рассыпанного по полу металлического мусора. Никто не знал, на чьей стороне хозяин подземелья, но каждый почему-то был уверен, что грозный старик поддержит противника.
– Приношу извинение за неприятность, случившуюся с вашими мечами, но в этот грот невозможно внести оружие без соответствующих обрядов. Полагаю, вам придется перенести битву в другое место.
С этими словами он отступил на два шага назад, и Янгис увидел алтарь, заставленный магическими предметами.
– Хотите взглянуть на артефакты, ваше величество? – любезно спросил колдун.
Янгис шагнул к каменному столу и, не слушая пространных объяснений по поводу ценности хранящихся на нем манускриптов, рыскал взглядом среди предметов. Брейд почувствовал неладное, подошел к другой стороне алтаря и внимательно следил за Янгисом. Император обернулся, окинул взглядом обессиленных изнурительной битвой людей и небрежно сказал:
– Вы тоже можете подойти и посмотреть, здесь много интересного.
Никто не шевельнулся, и тогда Янгис схватил с алтаря древний меч и, отшвырнув Литанию к стене, приставил острие к ее груди.
– Всем стоять, – заорал он, – одно движение любого из вас – и я проткну ее.
Все замерли, и только Брейд, стараясь не шевелить даже губами, ответил ему:
– Дерись со мной, если ты мужчина. Я безоружен, ты можешь меня убить.
– Заткнись. Еще одно твое слово я буду расценивать как движение. Она моя беглая жена, она преступница, и я казню ее, когда захочу.
Янгис слегка надавил на меч, чтобы Литания не вздумала дергаться, и отвернулся от нее. Он старался никого не выпустить из поля зрения.
– Готфрид, иди к противоположной стене. Медленно. Встань к ней лицом.
Колдун обошел алтарь и боком прислонился к стене. Его презрительная ухмылка не оставляла сомнений – он не слишком озабочен сохранностью императрицы. Янгис понял и не стал настаивать.
– Гном, встань рядом с герцогом Ильмарским. К алтарю не приближайся. А вы – он повернулся у солдатам, – упакуйте все, что лежит на алтаре в дорожные мешки.
– Так не влезет же, ваше величество…
– Выкиньте свой хлам, используйте плащи. Живее!
Солдаты неохотно выложили свои пожитки – единственную их собственность – на пол и стали сгребать с алтаря все, что выглядело подороже.
Колдун, поджав губы, некоторое время смотрел на вопиющее кощунство, но вскоре его терпение лопнуло:
– Сир, это драгоценные артефакты, и некоторые из них очень хрупки. Если ваши люди будут швырять их в мешки, как крестьянин капусту, большая часть будет повреждена и потеряет свою силу.
– Что вы предлагаете, Готфрид?