Читаем Горбун полностью

Принц указал на галереи. В его отсутствие они хорошо просматривались из гостиной, потому, что выводящие на них двустворчатые двери были наполовину стеклянные, а сами галереи освещались несколькими люстрами. Возвратясь из Пале-Рояля, Гонзаго первым делом приказал погасить на галереях свет и настежь раскрыть обе двери. Сейчас наверху царил полумрак, нарушаемый лишь отблесками люстр, подвешенных в гостиной.

– Кого они ждут? Кого ждем мы все? – вдруг поинтересовался Шаверни.

В его затуманенном взоре затеплился проблеск разума.

– Сегодня, когда я получил письмо, тебя с нами не было, кузен. Не так ли? – заметил Гонзаго.

– Не было. Так кого же мы ждем?

– Того, кто займет это место, – ответил принц, указав на кресло, остававшееся свободным с начала ужина.

– Переулок, сад, вестибюль, лестницы, – везде вооруженная стража, – произнес Шаверни, брезгливо взмахнув рукой, – и все против одного человека?

– Этот человек Лагардер, – со значением произнес Гонзаго.

– Лагардер! – задумчиво повторил Шаверни и, продолжая размышлять вслух. – Я его ненавижу. Но он, во время боя, бросив меня на землю, сжалился и не применил шпагу.

Чтобы лучше слышать слова маркиза, принц к нему наклонился и, будто соглашаясь, в такт его словам покачивал головой; затем распрямился и обратился ко всем:

– Господа, как по вашему, принятые мной меры предосторожности достаточны?

Шаверни, пожав плечами, рассмеялся.

– Двадцать против одного! – проворчал Навай. – Позор!

– Черт возьми! – воскликнул Ориоль, ободренный внушительным числом гарнизона обороны. – Разве кто-нибудь из нас трусит?

– Вы полагаете, – продолжал Гонзаго, – что двадцати человек достаточно, чтобы его выследить, задержать, – схватить любой ценой живого или мертвого? Вы полагаете достаточно?

– Более чем!

– С лихвой, ваша светлость! – отозвались сотрапезники.

– Итак, никто из вас потом не упрекнет меня за то, что я не принял достаточных мер предосторожности?

– За это можете не опасаться, кузен, – воскликнул Шаверни. – Чего-чего, а уж предосторожности у вас хватит на всех.

– Именно это я и хотел от вас услышать, – не замечая язвительности замечания маркиза, объявил Гонзаго. – А теперь хотите узнать, о чем я сейчас думаю?

– Конечно, ваша светлость.

– Говорите! Говорите!

– Мы слушаем.

– Так вот, я уверен, что все наши укрепления ничем не помогут. Я достаточно хорошо знаю этого человека. Лагардер пообещал: «В девять часов я буду у вас». В девять часов он предстанет перед нами лицом к лицу, – могу в том поклясться. Нет силы, (пусть вокруг этого дома стала бы на страже хоть вся французская пехота и конница), способной помешать Лагардеру, явиться в назначенный час. Спустится ли он по дымоходу, впрыгнет ли через окно, выскочит ли из-под пола, как черт из табакерки, это мне не известно; – но точно в назначенный час, ни раньше, ни позже, мы его увидим в этой комнате.

– Черт возьми! – воскликнул Шаверни, – пусть он мне только попадется один на один!

– Помолчи, – осадил его Гонзаго. – Бой между карликом и гигантом хорошо только на ярмарке. Я настолько в этом убежден, – прибавил он, обращаясь к остальным, – что недавно еще раз проверил надежность моего клинка.

Он обнажил шпагу и несколько раз согнул ее в упругую сверкающую дугу.

– Время не ждет, – продолжа он, взглянув краем глаза на часы. Советую вам сделать то же. Скоро нам придется уповать только на свое оружие.

Все посмотрели на циферблат больших ходиков с гирями, в высоком полированном футляре из красного дерева мерно тикавших у стены. Малая стрелка уже стояла на девяти, а большая вот-вот должна была коснуться двенадцати. Сообщники кинулись подбирать шпаги, там и сям в беспорядке разбросанные по гостиной.

– Только бы мне с ним встретиться, – повторил Шаверни, – один на один.

– Ты куда, – окликнул Гонзаго Пейроля, который хотел подняться на галерею.

– Хочу закрыть дверь, – ответил осторожный фактотум.

– Оставь все, как есть. Я пообещал, что дверь будет открыта, и она останется открытой. Это условный знак, господа, – пояснил он друзьям по оружию. – Как только двери захлопнуться, можете облегченно вздохнуть. Это будет означать: «Враг пал». Но пока двери открыты, будьте начеку.

Пейроль отошел в группу, державшуюся в заднем ряду. Там были Ориоль, Таранн и финансисты. Возле Гонзаго, держались Шуази, Навай, Носе, Жирон и все аристократы. Шаверни находился у другого конца стола, того, что был ближе к двери. Не отводя глаз с темной галереи, каждый держал обнаженную шпагу. Перед тем, как начать бить, механизм часов зашипел и заклокотал.

– Все готовы, господа? – коротко осведомился Гонзаго.

– Готовы! – отозвались соратники в один голос.

Они себя пересчитали. Их численность заметно придавала им духу. Гонзаго, уперев острие шпаги в паркет, взял со стола бокал и при первом ударе часов с вызовом возвестил:

– За здоровье мсьё де Лагардера! Пьем с бокалом в одной руке и шпагой в другой!

Перейти на страницу:

Все книги серии История Горбуна

Похожие книги