«Ценности женщин, – писала она, – очень часто не совпадают с расценками, установленными другим полом, и это естественно. Однако превалируют мужские ценности. Грубо говоря, футбол и спорт – „важно“, покупка одежды – „пустое“. Неизбежно этот ценник из жизни переносится в литературу. „Значительная книга, – серьезно рассуждает критик, – она посвящена войне“. „А эта – ничтожная, про женские чувства в гостиной“… И, следовательно, все здание женского романа начала XIX века было выстроено слегка сдвинутым сознанием, вынужденным в ущерб своему развитию считаться с чужим авторитетом. Перелистай давно позабытые романы, и сразу угадаешь между строк постоянную готовность женщины ответить на критику: здесь она нападает, а здесь соглашается. Признает, что „она всего лишь женщина“, или возражает: „ничем мужчины не хуже“. Отвечает, как ей подсказывает темперамент, послушно и робко или гневно и с вызовом. И дело даже не в оттенках – она думала о постороннем, а не о самом предмете. И вот ее книга падает на наши головы, как неспелое яблоко с червоточиной. И я подумала обо всех женских романах, что валяются, словно падалица в саду, по второсортным букинистическим лавкам Лондона. Их авторы изменили своим ценностям в угоду чужому мнению… Если свобода и полнота высказывания – плоть искусства, то отсутствие традиции, скудость и несообразность средств должны были серьезно сказаться на писательском деле женщин… Нужно было быть очень стойкой молодой женщиной в 1828 году, чтоб устоять против всех щелчков по носу, отчитываний и обещаний призового места. В любой должно быть что-то от горящей головни, чтобы сказать себе: литературу им не купить. Литература открыта для всех».
Но вот всем вопросам вопрос: почему мы до сих пор читаем романы «великих англичанок XIX века» не как исторические труды, а как книги, написанные нашими подругами, и очень часто как книги о нас? Казалось бы, нам, эмансипированным женщинам XXI века, все проблемы женщин прошлого должны казаться далекими и странными. Но нет, они злободневны. Может быть, мы в реальности далеко не так эмансипированы и равноправны с мужчинами, как нам хотелось бы верить? И женщине до сих пор приходится выигрывать битву за право существовать, мыслить, писать и быть услышанной – каждый раз заново? Или дело в том, что они писали о вечном: о неизбежных жертвах и стремлении к справедливости, о страхе и храбрости, о лицемерии и правде? И, несмотря ни на что, о любви к жизни.
Источники
Джейн Остин[12]
Austen J. Pride and Prejudice / J. Austen – М.: Юпитер-Интер, 2004.
Jane Austen’s Economics. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://publicportal.lwsd.org/schools/ICS/pplank/humanities6/Shared %20Documents/Pride %20and %20Prejudice/Jane %20Austen %27s %20Economics.pdf
Pride and Prejudice Economics: Or Why a Single Man with a Fortune of £4,000 Per Year is a Desirable Husband. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://janeaustensworld.wordpress.com/category/money-in-regency/