Читаем Гордый кадетский корпус (СИ) полностью

Дворянин, закончив расточать любезности, отошёл к огню погреться, и Белик смог разглядеть его до мельчайших деталей. Лицо такое обыденное, что и не запомнишь, ничего в нём нет выдающегося, вот, разве что, глаза сверкают слишком живо для незатейливого путника. Видится в них некая цель. Не просто человек едет из одного города в другой, а имеет попутные цели, а то и вовсе интерес его лежит на дороге.

Смуглый, несмотря на исправное ношение маски и зимнее время, значит, цвет природный. Волосы чёрные, прямые, глаза тоже тёмные. На левом ухе пятнышко: родинка или дырочка для серьги — в слабом освещении Белик не смог разглядеть точнее. Черты начальственные, хотя грубыми их не назовёшь. Человек этот явно привык не только иметь власть, но и осуществлять её.

Жаль, что под страхом исключения из школы, студентам запрещено применять магию за пределами её стен. Пусть учили только природную, но и в ней есть ухватки, способные прояснить личность человека.

Едва все четверо уселись за столик в углу и приступили к ужину, как Белик поднялся и неспешно прошествовал к ступеням. Одет он достаточно прилично для того, чтобы не только столоваться, но и ночевать здесь, ни у кого подозрений не вызовет. Один из слуг поглядел на него с сомнением, но так много разом прибыло постояльцев, что он вряд ли мог запомнить всех.

Белик спокойно поднялся на галерею. Она плавно переходила в длинный коридор, где двери шли уже по обе стороны прохода и перед самодеятельным секретным агентом встал вопрос: как ему определить, за которой из них устроились на ночь кадеты. Если на то пошло, он вообще не знал точно, в этом ли постоялом дворе они остановились или предпочли для скрытости более скромный.

Вот так задача! Применить что ли магию, вдруг никто не узнает, но Белик слишком серьёзно относился к запрету, да и будущему своему в целом, чтобы рисковать. Так ничего и не придумав, он пошёл вдоль дверей, чтобы там внизу никто ничего не заподозрил из-за его заминки, и тут осенило. Он припомнил песенку, которую кадеты частенько напевали в харчевне.

Марилев видел его, и, услышав знакомые слова, наверняка полюбопытствует, кто и почему повторяет их тут среди ночи. Ободренный своей сообразительностью, Белик потопал по коридору, мурлыкая словно по привычке и невзначай хорошо знакомые куплеты.

Ничего не происходило, и он подумал, что придётся бродить здесь долго, когда последняя дверь в ряду отворилась, и в коридор шагнул человек в дорожной маске.

Глава 10

Марилев собрал пожитки, готовясь к дальней дороге, и прилёг. День предвиделся трудный и утомительный, следовало хоть немного поспать. Задремал почти сразу, и даже успел насладиться одним из тех приключений, которые посылают людям ночные феи, чтобы не такой унылой казалась обыденная жизнь, когда негромкий щелчок вырвал из чуткого забытья. Марилев быстро поднялся и скользнул к двери. Снял он на ночь только кафтан и сапоги, так что шаги в одних чулках получились беззвучными.

Ночной морок отпустил ещё не полностью, и Марилев пошатнулся, но успел ухватиться за косяк. Из коридора донёсся приглушённый осторожностью стук каблуков, а разбудивший звук был щелчком запора в комнате Ирре. Сопоставив услышанное, Марилев решительно распахнул собственную дверь и догнал девушку в два прыжка.

Она едва слышно пискнула, но не стала вырываться, когда он крепко взял за плечи. Одета по-дорожному и пожитки при ней — решила ускользнуть, не поставив его в известность. Пуститься в одинокое, невероятно опасное для юной девушки путешествие. Марилев властно указал на свою комнату, и Ирре безропотно вошла.

— Ты хотела сбежать от моей защиты! — сердито проговорил он, плотно притворяя дверь.

Приличия, которые ещё недавно значили так много, теперь совершенно забылись.

— Я не хотела подвергать тебя опасности. Этот человек охотится за мной, и каждый, кто окажется рядом, рискует пострадать без всякой вины.

— А ты не думала, что гораздо большее несчастье для дворянина утратить честь, оставив без покровительства женщину в трудных обстоятельствах? Бросить побратима на произвол судьбы? Если ты заботишься обо мне, подумай об этом. Может быть, ты не отнеслась к ритуалу серьёзно, но он нас связал крепче родственных уз. Случись с тобой беда, моё имя будет запятнано навек, и всё что останется пролить свою кровь или навсегда удалиться в изгнание.

— Нет! — воскликнула Ирре.

Голос прозвучал испуганно, руки молитвенно сложились на груди. В слабом свете от уличного фонаря разглядеть детали было трудно, но тревога девушки выглядела непритворной. Она устрашилась за него, и на душе Марилева потеплело, гнев унялся.

— Ладно, забудем ошибки и начнём жить разумнее. Раз уж мы всё равно пробудились, так и действовать начнём немедля.

Всё, что могло ему потребоваться, Марилев уложил с вечера, осталось одеться по-дорожному. Ирре послушно пошла следом, когда он, заперев двери обеих комнат, свернул к выходу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы