— Я пошел! — сказал Бьорн и шагнул вперед, сам не зная толком, что именно собирается совершить.
Просто ему вдруг стало невмоготу оставаться в бездействии, а полагаться на колдунью Брит показалось глупостью и трусостью. Если кто-то должен идти за Бриско, то только он, и никто другой. Но не успел он сделать и шага, как иссохшие пальцы колдуньи сомкнулись у него на запястье.
— Погоди, Бьорн… х-с-с… х-с-с… не кидайся волку в пасть, он тебя сожрет и не подавится… я же говорила, все беру на себя… х-с-с… х-с-с… вот сейчас и займусь… а вы двое тут ждите… я вернусь еще до рассвета… с мальчонкой… и со шкурой этой шлюхи… х-с-с… х-с-с… положись на меня, Бьорн…
— Но, Брит, мы же с Хальфредом за ночь здесь замерзнем насмерть.
Колдунья вздохнула. Ох уж эти обыкновенные люди, вечно создают проблемы на ровном месте! Она подсунула руки под свой черный передник и зашарила в беспорядочной путанице одежек. Раздался звук рвущейся ткани, и колдунья извлекла на свет лоскут от сорочки.
— Нате… разорвите пополам и подсуньте под одежду, прямо на тело… на грудь или на спину, как кому нравится… х-с-с… х-с-с…
И засеменила прочь своей неутомимой походкой. Но, немного отойдя, вдруг остановилась и обернулась, как будто что-то забыла. Помолчала, словно колеблясь, а потом просто сказала:
— До свиданья, Хальфред.
Только и всего, но сказано это было с интонацией, неожиданной в ее устах, — чуть ли не растроганно, что было совсем на нее не похоже: «До свиданья, Хальфред». И без всякого «х-с-с… х-с-с…».
Она помахала рукой и зашагала дальше.
— До свиданья, Бригита, — отозвался карлик. — Береги себя.
12
Как колдунья Брит стала колдуньей Брит
Чтобы лучше понять, что представляла собой Брит и на что она была способна, надо вернуться в прошлое, на много лет назад. На двести двенадцать, если точно.