Читаем Горе-волшебник полностью

— Гэн, это… зови меня Маром. Так меня друзья зовут, мне так привычней.

— М-маром?

— Ага.

— Х-хорошо.

Дорогу назад я запомнил, так что теперь я шел впереди, а Гэн плелся где-то сзади. Оказалось, что его комната рядом с моей. Только он жил в ней еще с пятью школярами. То-то меня тут недолюбливают. Учебники и все, что нужно, я нашел в шкафу. Хотя я мог бы зуб дать, а может и все десять, что их там раньше не было.

— Все, я готов, — сказал я и захлопнул за собой дверь. — Гэн, а ты видишь тут пятна?

— Г-где?

Ясно, значит, все-таки их вижу только я.

— А, забудь. Веди меня.

Мы опять вернулись в зеленый коридор, но к Столовой не пошли, а повернули направо и там по лестнице поднялись наверх, не заходя в башню. Гэн сказал, что на первых этажах башен — столовые, для разных классов свои. Вот наша, например, для шестого и пятого. А на вторых этажах — библиотеки. Как я понял, тоже для разных классов.

Тут, на втором этаже, стены были желтые, и на них ничего не висело, а на полу лежал коричневый ковер-дорожка. Возле стен, там, где были окна, и возле аудиторий стояли деревянные скамейки, и рядом с каждой было по длинному растению в большом горшке. Я так и не понял, что там растет: то ли куст, то ли дерево, то ли вообще трава какая. Всего тут было четыре аудитории. Ну, и куда нам? Если честно, то я б лучше на улицу погулять пошел, но я уже успел сегодня нашкодить, так что для первого раза хватит. Ох, надеюсь, что так и будет.

Другие школяры то и дело нас обгоняли, и я немного поднажал. Все равно я точно не перепутаю, куда бежать — просто нужно следить за теми, кто в синих и голубых мантиях. Я еще в Столовой заметил, что нас, пятиклассников, довольно много. Интересно, а аудитории тут какие? Всем же должно быть хорошо видно и слышно. Вряд ли мы все поместимся в маленькой комнатушке, как моя ученическая дома. Вот только там я был один, и на меня никто не пялился.

Мы с Гэном влетели в аудиторию как раз вовремя — прозвенел звонок. Да такой противный, что я даже уши закрыть хотел, но не смог — руки были заняты. Все-таки я был прав! Мне показалось, что это сотня высокородных баб увидела сотню мышей. У нас в деревне никто мышей не боится, но один раз к деду с бабулей приехала погостить какая-то их знакомая. Нервная такая, все время свой горбатый бородавчатый нос кружевным платочком прикрывала, будто у нас дома везде воняло. Так вот, как-то она увидела мыша в своей комнате, да так завизжала, что я думал, что у меня уши лопнут. Не лопнули, но болели еще долго — мне их бабуля потом надрала. И как она только узнала, что это я мыша подбросил? Но сейчас не б этом. Так вот, я тогда думал, что ничего хуже того визга быть не может. Кажется, я ошибся.

— В-вон наши места, — шепнул Гэн. Я посмотрел вниз — да-да, именно вниз, тут было раз, два…шесть рядов — , там стоял большой стол, скорее всего профессорский, а скамьи для школяров вместе с небольшими столиками стояли одна за одной, каждый новый ряд выше другого. Первые столы были школяров на четыре, а в каждом ряду мест становилось больше.

— Который наш? — я спросил шепотом. Так, на всякий случай, хоть профессора пока не было. Тьфу! Оладка перепеченная! Чуть не забыл, что я его не боюсь. Это ж не бабуля и даже не деда.

— Т-третий. Пошли быстрее.

Мы прошли к третьему ряду и уселись на скамью в середине, где уже сидели наши одноклассники. От их взглядов у меня мурашки по спине прошли. Им-то я что сделал? Хотя все-таки не все так на меня смотрели. Некоторым было просто фиолетово, жалко только, что таких мало было.

Дверь вверху громко открылась, и в аудиторию вошел Ремус. Он был одет в длинную черную профессорскую мантию, но я даже со своего места видел, что его завитые волосы были перевязаны розовой ленточкой. С бантиком! Он, все время улыбаясь, спустился вниз, а по рядам прошел девчачий вздох. Чего это они?

— Доброе утро, школяры! — сказал Ремус, когда дошел до стола.

— Доброе утро! — чуть не орали мои новые одноклассники. А девушки раскраснелись так, как моя бабка, когда этот недомужик ручку ей целовал.

— Надеюсь, вам всем хорошо спалось, и вы готовы хорошенько поработать.

Никто не ответил, но Ремус этого и не ждал. Он взял со стола свиток, развернул его, взял перо и начал читать:

— Школяр Ганвиус?

— Есть.

Я обернулся, чтобы посмотреть, как там фингал под глазом носатого, но руку поднял не он, а его сосед.

— Школяр Гавриус?

А, теперь понятно. Но этого я тоже видел за тем столом в Столовой. Тут и до Гэна очередь дошла.

— Школяр Гэнриус?

— З-здесь.

Ремус назвал еще несколько имен. А потом я услышал такой приятный нежный голосок, что у меня аж сердце замерло. Что это со мной?

— Школяр Корнелия?

— Я здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горе-волшебник

Горе-волшебник
Горе-волшебник

Марвусу «повезло» родиться выродком — без способностей к волшебству, в семье самых могущественных волшебников Королевства. До тринадцати лет его воспитывали дома, но любимый дед, он же Верховный волшебник Корвиус решил его все-таки отправить в Школу, где Марвусу предстоит грызть гранит науки наравне с самыми одаренными учениками. Конечно же, ничего подобного он делать не собирается! Сейчас его единственная цель — сбежать! Однако не все так просто. Школа окружена глубоким и широким рвом, а Марвус совершенно не умеет плавать! Поэтому ему волей-неволей придется научиться выживать среди завидующих ему и недолюбливающих его одноклассников. Но не все так плохо. Он непременно найдет здесь друзей и даже настоящую Первую Любовь.Вот только нелюбовь одноклассников — не самая его большая беда…

Алла Леонидовна Касперович , Пал Бекеш

Сказки народов мира / Самиздат, сетевая литература
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже