— Задержи ее! — приказал Фуллеру Сэм, и тот чисто машинально исполнил его приказ — догнал строптивую свидетельницу и положил ей на плечо лапу, пробурчав: — Задержитесь, мисс!
Резко обернувшись, она врезала ему по башке сумочкой и заверещала:
— Убери руки! Не смей меня лапать! Это свободная страна, куда хочу — туда иду! Я буду жаловаться вашему начальству!
— Так-так, еще одно оскорбление сотрудника полиции, — язвительно произнес Сэм. — Придется составить протокол.
Ошарашенный Фуллер потирал свободной рукой свою макушку, вид у него был при этом настолько забавный, что Сэм улыбнулся и воскликнул:
— Да отпусти ты ее плечо, болван, пока она тебя не покалечила! Посмотри на нее — это же настоящая фурия! Лучше займись наконец грабителем, отвези его в участок и допроси там с пристрастием. А меня отвезет домой Ариель.
— О'кей, босс! Я вас понял, — воскликнул Фуллер и, лукаво подмигнув ему, добавил: — Но с тебя причитается!
— За мной не заржавеет, — ответил Сэм и облокотился на перекладину пожарной лестницы. Ушибленный локоть саднил, лопатки ныли, на голове вздулась шишка, а из мозгов образовалось месиво. Он почувствовал себя так, словно бы по нему проехал огромный грузовик.
Она пристально посмотрела на него и спросила:
— Любопытно, за что это ты ему остался должен?
— За то, что он сделает за меня всю нудную писанину. Терпеть ее не могу! Но помимо этого, он думает, что мне перепадет немного женской ласки, — шутливо ответил Сэм, рассчитывая, что по его жалкому внешнему виду она поймет, что он говорит все это не всерьез.
Она растерянно похлопала глазками и спросила:
— И кто же должен тебя приласкать?
— Ты, моя сладенькая! Фуллер воспринял твою бешеную атаку исключительно как проявление твоего колоссального темперамента. Ему и в голову не приходило, что он тебе действительно противен. Ну, так ты отвезешь меня домой?
Ариель глубоко вздохнула и, кивнув, промолвила:
— Так и быть, уговорил. Помочь тебе доковылять до моего автомобиля, или ты сам дойдешь? Кажется, спектакль закончен, артисты уехали, зрители разошлись.
— Благодарю за заботу, но как-нибудь справлюсь сам. Один раз ты мне сегодня уже помогла, и я до сих пор не могу очухаться.
Слегка пошатываясь, Сэм побрел за Ариель к ее машине, стоявшей на парковочной площадке, размышляя на ходу о причине ее подозрительной покладистости. При этом он то и дело посматривал на ее вертлявый зад и потирал пальцем кончик носа, сохранивший ее неповторимый аромат.
Внезапно он поймал себя на том, что его фантазии, связанные с попкой Ариель, зашли чересчур далеко, в ту сумрачную сферу, которая в некоторых американских штатах даже запрещена законом.
Огромным усилием воли он заставил себя оторвать взгляд от этого ящика Пандоры, дабы не впасть в соблазн и не открыть его немедленно, и стал внушать себе, что ему, сотруднику полиции, вообще лучше не думать об этой роковой девице, вскружившей голову его совсем еще зеленому братцу.
Ариель тем временем распахнула для него дверцу своей побитой малолитражки цвета неспелого банана и кивком предложила ему втиснуться на продавленное пассажирское сиденье. Он с недовольным кряхтением забрался в салон. Ариель захлопнула дверцу, обошла вокруг своей «канарейки» и, сев за руль, включила двигатель. Чихнув, он заработал, и она, с облегчением вздохнув, попыталась включить передачу. Мотор заскрежетал и заглох. Ариель откинулась на спинку сиденья.
— В чем дело? — встревоженно поинтересовался Сэм.
Ариель закатила глаза к потолку и простонала:
— А черт его знает! И вообще мне как-то неудобно одновременно управлять автомобилем и придерживать края порванного платья;
— Угу, — понимающе промычал Сэм и, пожав плечами, посоветовал: — А ты постарайся о нем не думать!
— Прекрасная мысль! — воскликнула Ариель и разжала пальцы.
Порванное платье тотчас же съехало на талию, явив взору Сэма картину, от которой у него закружилось в голове. Сглотнув слюну, он оторвал взгляд от ее полных грудей с торчащими сосками, готовыми проткнуть насквозь чашечки бюстгальтера, и уставился в окошко, пытаясь думать о проделанной работе, о том, что ему предстоит сделать завтра, о бесконечной отвратительной писанине и даже о своем брате Пите. Но из этого ничего не выходило, перед его мысленным взором упрямо стоял соблазнительный дамский бюст.
Самым же странным ему казалось то, что даже боль в теле и голове не вытесняла этот образ, порожденный неудовлетворенной похотью. Всякий раз, когда рядом с ним оказывалась Ариель, в его чреслах возникало болезненное напряжение.
— Включи музыку, — попросил он. — Впрочем, я сам, а ты лучше повнимательнее следи за дорогой.
— Конечно, босс, — язвительно сказала Ариель, вливаясь в плотный поток автомобилей.
Сэм покрутил ручку приемника и, настроив его на свою любимую волну, прибавил громкость. Салон заполнился звуками веселенького игривого мотивчика: «Я люблю тебя, малышка…»
— Ты не станешь возражать, если я зайду к тебе на минутку? — спросила Ариель, перекрывая голосом пение Донны Саммер.
— Зачем? — настороженно поинтересовался Сэм.