Читаем Горячая Распродажа полностью

  Итак, Билли влюбился в Джози, так сильно, что он учил ее грамматике английского языка. И она полюбила его сразу же, поэтому изменила свою речь. И именно поэтому Билли боролся с идеей вернуться в Баррингтон. Может быть, его идеалы тоже сыграли свою роль, но в основном это были эти надоедливые звезды, снова скрещивающие любовников. Я подумал о своих собственных ревнивых переживаниях по поводу Моррелла и Марсены Лав - вам не обязательно быть пятнадцатилетним, чтобы жить в мыльной опере.





  «Ты же не скажешь маме, тренер?» - сказала Джози.





  «Не могу поверить, что твоя мама еще не знает», - сказал я. «Придется быть с мертвым мозгом, чтобы не знать, когда в этой квартире был лишний человек. Она, наверное, слишком расстроена пожаром на «Флай Флаге», чтобы иметь дело с тобой и Билли прямо сейчас. А насчет того огня - что за история на этой мыльнице? Кто из вас купил это? "





  «Я получила его в By-Smart», - быстро сказала Джулия. «Как и сказала Джози, я купила его для Сансии на прошлое Рождество. Они очень милые, эти лягушки, и почти ничего не стоят. Но у них их было около сотни, так как я могу узнать, купил это я или нет? И вообще, где ты это найдешь? "





  «За пределами Fly the Flag. Во всех обломках здания ».





  «Вне работы Ма? Что он там делал? " Недоумение Джулии выглядело искренним - они с сестрой посмотрели друг на друга, словно пытаясь понять, знает ли другой что-то, чего она не говорит.





  "Я не знаю. Может, это ничего не значит, но это моя единственная подсказка. Между прочим, Бетто думала, что ты достал его для кого-то другого, Джулия.





  «Да, ну, на прошлое Рождество ему было лет шесть, так что я не знаю, откуда он знает, для кого я покупала подарки». Джулия высокомерно посмотрела на меня. «Все, что его волновало, это то, получил ли он своего нового Power Ranger?»





  «Вы двое делаете это так правдоподобно, но я должен сказать, что не верю вам. Я отнесу это в судебно-медицинскую лабораторию. Они проверит его на отпечатки пальцев, они проверит его на химические вещества, они расскажут мне, что он делал на заводе и кто это делал ».





  "Так?" Сестры угрюмо смотрели на меня, объединившись в одном вопросе.





  "Ну и что?" Я сказал. «Значит, вы знаете, что отпечатков пальцев не будет, или вам все равно, кто их оставил, или что?»





  «Так что, если Сансия отдала его кому-то другому, я ничего не могу поделать», - сказала Джулия.





  «Тренер Макфарлейн сказал, что вы лучший игрок, которого она тренировала за десятилетия, а может, и когда-либо», - сказал я Джулии. «Почему бы тебе не вернуться в школу, использовать свои мозги для собственного будущего, вместо того, чтобы придумывать ложь для таких взрослых, как я. Вы можете вернуться в игру; Сансия знает, со своими двумя маленькими детьми.





  «Да, ну, ее мама и ее сестры помогают ей. Кто мне поможет? Ни один. Никто."





  «Ты такой несправедливый!» - воскликнула Джози. «От меня ты не забеременела, но поскольку ты уехала и родила ребенка, мне приходится красться, как преступник, если я хочу увидеть мальчика! И я все время помогаю тебе с Марией Инес, вот и все! "





  Я передал Марию Инес Джулии. «Поиграй с ней, поговори с ней. Дайте ей шанс, даже если он вам не нужен. И если вы решите, кто-либо из вас, начать говорить правду, позвоните мне ».





  Я дал им обе визитки и засунул лягушку обратно в сумку. Когда они уставились на меня, потеряв дар речи, я встал и прошел через столовую в поисках Роуз. При моем приближении Бетто и Сэмми забрались глубже под стол: я была той женщиной, которая могла бы поджарить их углем, если бы они поговорили со мной.





  Роза лежала на кровати Джози в спальне девочек. Я нырнул под бельевую веревку, увешанную шкафом Марии Инес, и посмотрел на нее, гадая, есть ли у меня что-нибудь спросить, чтобы разбудить ее. Ее ярко-рыжие волосы перекликались с рыжими наволочками с американским флагом; женская команда Иллинойса улыбнулась ей.





  «Я знаю, что ты там стоишь», - тупо сказала она, не открывая глаз. "Что вы хотите?"





  «Я пошел на« Fly the Flag »только потому, что вы хотели, чтобы я разобрался с происходящим там саботажем. Тогда ты сказал мне отступить. Что заставило вас передумать? » Я сохранял нежный голос.





  «Все дело в работе, - сказала она. «Я подумал - что я подумал, я даже не могу вспомнить сейчас. Фрэнк, он сказал мне. Он попросил меня сказать тебе, чтобы ты уходил ».





  "Почему?"





  "Я не знаю. Я знаю только, что он сказал, что это может испортить мою работу, детектив в помещении. Но моя работа все равно испорчена - у меня нет работы. И Фрэнк, он был порядочным человеком, он хорошо платил, он делал все, что мог для людей, он мертв. И мне интересно, это из-за того, что я привел к нам детектива? »





  «Ты действительно не веришь в это, не так ли, Роза? Не потому, что я был там, кто-то засунул крыс в отопительные каналы или заклеил двери ».





  Я сел на кровать Джулии. Слабый запах подгузников Марии Инес. Несмотря на пятидесятническую религию Доррадо, маленькая Дева Гваделупская стояла на картонном комоде между двумя кроватями. Я полагаю, что независимо от того, что вы думаете о Боге, каждому нужна мать, которая бы заботилась о нем.





Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения