Читаем Горячая Распродажа полностью

  «Она не знает, ты не можешь ей сказать». Джози нервно посмотрела на столовую, где ее братья все еще смотрели на нас. «В первый раз она была на работе, она была на второй работе, и она даже не приходила домой до часу ночи, а затем, вчера вечером и в пятницу, Билли, он вошел - вошел через дверь кухни после она была в постели ».





  «А Бетто и другой твой брат не скажут ей, и она не заметит? Вы двое чокнутые. Как долго вы встречаетесь с Билли? »





  «Мы не встречаемся. Мама не позволит мне встречаться ни с кем из-за того, что у Джулии будет ребенок ». Джози сердито посмотрела на сестру.





  «Ну, в любом случае, Бизены не хотят, чтобы Билли встречался с какой-нибудь пикантной девушкой», - бросила на нее Джулия.





  «Билли никогда не называл меня спиком. Ты просто завидуешь, потому что я интересуюсь хорошему мальчику-англичанину , а не какой-то чаво, подобной твоей! »





  «Да, но его дедушка, он позвонил пастору Андресу, он сказал ему, что сообщит пастору иммиграционной службе, если услышит, что Билли ходит с какими-нибудь мексиканскими девушками в церкви», - парировала Джулия. «Wetbacks, он позвонил нам, вы просто спросите кого угодно, вы можете спросить Фредди, он был там, когда звонил дедушка Билли. И после этого, сколько времени прошло, прежде чем он позвонил тебе? "





  «Ему не нужно звонить мне; он видит меня каждую среду на репетиции хора ».





  Ребенок стал громче плакать. Когда ее мать и тетя все еще игнорировали ее, я взял ее на руки и начал гладить по спине.





  "Как насчет сейчас?" Я спросил: «Теперь, когда он не живет дома. Билли тебе сейчас звонит?





  «Да, однажды, чтобы сказать, может ли он прийти сюда, но потом он отдал, отдал свой сотовый телефон, потому что он сказал, что в телефоне что-то есть, детектив может его найти», - пробормотала Джози, глядя в глаза. на коленях.





  Итак, он обратил внимание на мое предупреждение о сигнале GSM. «Почему он не хочет домой?»





  Джулия слабо улыбнулась. «Он влюблен в этого маленького водолаза».





  Джози ударила сестру; Джулия начала рвать за волосы. Я положила ребенка и раздвинула сестер. Они посмотрели друг на друга, но когда я отпустил их, они не бросились друг на друга. Я снова подняла ребенка и села на пол, скрестив ноги.





  «Семья Билли, они были грубы с пастором Андресом», - добавила Джози. «Билли, он действительно заботится об этом районе, есть ли у людей работа, есть ли у них достаточно еды и так далее, и его семья, они просто хотят нас эксплуатировать».





  Билли определенно проповедовал своему маленькому мокрому спине, а она была внимательной ученицей. Младенец схватил меня за серьги. Я разжал ее крошечный кулачок и вытащил ключи от машины, чтобы она поиграла. Она бросила их на пол, возбужденно рассмеявшись.





  «Кто такой Фредди?» Я попросил.





  Сестры переглянулись, но Юля сказала: «Просто парень, который ходит на гору Арарат, это маленькая церковь, мы все знаем друг друга с детства».





  «С тех пор, как мы были маленькими, - поправила Джози.





  «Ты хочешь говорить по-английски, будь моим гостем. Я просто мама-подросток, мне не нужно ничего знать ».





  «Твоя мама и твоя тетя такие плохие лжецы. Я знаю, когда слышишь это, ты плачешь, но это правда », - обратилась я к малышке и выпустила пузыри ей на живот. «А кто такой Фредди на самом деле?»





  «На самом деле он просто парень, который едет на гору Арарат». Джулия вызывающе смотрела на меня. «Вы спросите пастора Андрес, он вам ответит».





  Я вздохнул. «Хорошо, может быть, может быть. Но есть кое-что о нем, о чем ты не хочешь, чтобы я знал. Это ведь не его ДНК?





  «Его что?» - сказала Джулия.





  «ДНК», - сказала Джози. «Мы рассмотрели это в области биологии, и вы бы знали, что если бы вы когда-нибудь ходили в школу, это похоже на то, как люди идентифицируют себя… о». Она посмотрела на меня. «Как будто ты думаешь, что он отец Марии Инес или что-то в этом роде».





  «Или что-то в этом роде», - сказал я.





  Джулия говорила сквозь зубы. «Он просто парень в церкви, я его почти не знаю, кроме как разговаривать в церкви».





  «Но этот случайный знакомый сказал вам, что он слышал, как старый мистер Бизен звонил в церковь и угрожал пастору депортацией?»





  «Это… он думал, что мы должны знать», - запинаясь, проговорила Джулия.





  Джози была малиновой. «Билли был - Билли - пел в церкви с августа, и он, и я, мы однажды пошли выпить колы после репетиции, я думаю, может быть, в сентябре, и мистер Гробиан, он на складе, он Босс Билли, типа, он видел нас и он сказал о нас, типа, это было преступление, Билли принял меня за кока-колу, а потом мама, она слышала, она сказала, что я не могу видеть его, если Бетто и Сэмми не с меня. Так что я как будто должен присматривать за ним, если я хочу его увидеть, что было бы ужасно, если бы вы были на свидании, чтобы ваши братья были с вами, но, видите ли, его мама, его мама, она не… она не хочет ». Я не хочу, чтобы он встречался со мной, поэтому мы никогда особо не встречались. Мы встречаемся. Кроме вчерашнего дня, он отвез меня в больницу к Эйприл.





Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения