Читаем Горячая зона (ЛП) полностью

— Посмотри на светлую сторону, — сказал Гарри. — Исследовательские группы, которые мы отправим в пирамиду, заплатят хорошие деньги за защиту Гильдии.

Сайрус улыбнулся. — Нам нравится думать, что наши услуги стоят каждого пенни.

Слэйд выглядел удивленным. — Никто никогда не говорил, что у Боссов Гильдий нет таланта максимально использовать бизнес-возможности, которые появляются на их пути.

— Это специфика работы, — признал Сайрус. — Но на данный момент никто не заработает деньги на катакомбах — пока мы не расчистим и не нанесем на карту эти туннели.

— Хорошо, похоже, у нас образовался план, — сказал Гарри. — Ты будешь курировать операцию в Подземном мире, Сайрус. Я буду контролировать деятельность внутри Заповедника. Слэйд будет выполнять свои обычные обязанности полицейского Шедоу-Бэй и контролировать искателей острых ощущений, которые стекаются в город с тех пор, как начали просачиваться слухи о странностях на острове.

— Я бы предпочел динозавра, бегущего по Мейн-стрит, а не тупого искателя острых ощущений, — сказал Слэйд. — И на этой неделе все будет непросто, учитывая туристическую пропаганду Хэллоуина, которую проводит новый мэр. Каждый раз, когда паром причаливает, выгружается очередная группа незнакомцев.

— Это напомнило мне о проблеме, с которой Седона столкнулась вчера, — сказал Сайрус.

Оба мужчины посмотрели на него с задумчивым весельем на лицах.

— А что вчера возникла проблема? — довольно вежливо спросил Слэйд.

— У нас сложилось впечатление, что с Седоной все сложилось довольно хорошо, — сказал Гарри.

Сайрус проигнорировал намеки. Он кратко изложил ситуацию с пси-ловушкой. К тому времени, как он закончил, весь мужской юмор в комнате рассеялся.

Слэйд подошел к окну и посмотрел на Мейн-стрит с толпами туристов. — Несколько недель назад, после того как Седона прибыла на остров, она сказала Рэйчел и моей жене Шарлотте, что боится, что Бланкеншип может попытаться ее похитить, — сказал он. — Каждый раз, когда прибывает паром, у меня на причале кто-то есть. Но пока мы не обнаружили никого, соответствующего описаниям Бланкеншипа или двух его помощников.

— Рэйчел следит за нестабильными или опасными аурами, но когда на острове так много незнакомцев, невозможно проверить всех, — добавил Гарри.

Сайрус посмотрел на него, а затем переключил свое внимание на Слэйда. — Ты поверил в историю Седоны?

— Это Рейншедоу, — сказал Слэйд. — Никто не попадает сюда без действительно хорошей истории. По моему опыту, большинство этих историй оказываются правдой.

— Седона теперь одна из нас, — сказал Гарри. — Это маленький город. Мы заботимся друг о друге.

— Спасибо, — сказал Сайрус.


Глава 14

Сайрус взглянул на часы, а затем на Брока Прескотта. — У тебя есть пять минут. Что надо?

— Я хочу знать, почему ты ошиваешься рядом с моей женой, — сказал Брок.

— Два момента. Во-первых, она больше не твоя жена. Во-вторых, что касается моих с ней отношений, я не обязан тебе ничего объяснять.

Прескотт появился как раз в тот момент, когда Сайрус заканчивал брифинг со своими помощниками. Сайрус подумывал проигнорировать его, но в конце концов пришел к выводу, что разумнее понять, чего хочет Прескотт. Зная приоритеты противника, можно предсказать его действия с достаточной степенью точности.

На лице Брока отобразилось выражение серьёзной озабоченности. — Я уверен, ты знаешь, что моя жена, предположительно, получила сильный пси-ожог на последнем задании Гильдии. Сейчас она очень нестабильна.

— Она не твоя жена, — повторил Сайрус. — Ты расторг брак, помнишь?

— Черт возьми, я думал, что у меня нет выбора. Гильдия Голд-Крик сообщила, что она пропала и считается мертвой. — Брок запустил пальцы в волосы и подошел к окну. — Казалось очевидным, что она не вернется. Что, черт возьми, я должен был сделать?

— Искать ее, — сказал Сайрус.

Брок обернулся. — Тебе легко говорить. Ты Босс Гильдии. И ты Джонс. Ты можешь позволить себе организовать частную поисково-спасательную операцию.

— А ты глава «Прескотт Индастриз». Ты мог бы оплатить собственную поисково-спасательную операцию.

— Они сказали, что она потерялась в энергетической реке. Никто не выбирается из реки.

— Почти никто, — сказал Сайрус. Когда он откинулся на спинку старого кресла, послышался громкий протестующий писк. — Ты до сих пор не объяснил, почему ты на острове.

— Разве это не очевидно? Я беспокоюсь о ней. Она моя жена, черт возьми.

— Была твоей женой. И это всего лишь БР. Более того, ты не планировал ничего серьезного, не так ли?

— Наши отношения начались как БР, — сказал Брок сквозь зубы. — Но после того, как она ушла, я понял, что то, что я чувствую к ней …. Это гораздо более глубокое и сильное чувство.

— Настолько сильное и глубокое, что ты переспал со своей помощницей?

Лицо Брока перекосилось. — Это просто недоразумение. Седона так и не дала мне возможности объясниться.

Сайрус поднял брови. — А теперь ты подумываешь о Браке по Завету?

— Конечно. — Брок подошел вперед и оперся ладонями на поверхность стола. — И вообще, мои отношения с Седоной тебя не касаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги