Читаем Горячий британский парень полностью

Наконец мы доходим до площади Святого Марка. Хуан верен своему слову, поэтому сразу же направляется покупать еду, чтобы накормить голубей, а Фрэнк плетется следом за ним. Мы с Дэвом бродим по площади, заглядываем в кафе, которые окружают ее плотным кольцом, и восхищаемся базиликой.

Дэв показывает на четырех бронзовых коней у входа.

– Ты знала, что это краденые кони? Ну, итальянцы, конечно, скажут, что они выиграли их, но на самом деле они забрали их из Константинополя во время Крестовых походов. Хотя конкретно эти являются копиями.

Я слегка толкаю его плечом.

– Это что, материал из нашего курса по истории искусств?

– Не волнуйся, никакой учебы на каникулах. – Он сует руки в карманы и подходит поближе к базилике. – Я прочитал об этом перед поездкой.

– Легкое чтение в свободное время?

– Что-то типа того. – Он внимательно изучает элементы архитектуры. – Внутри должны находиться великолепные мозаики.

Я смотрю на его профиль и делаю глубокий вдох.

– Знаю, тебе не нравится говорить об этом, но ты действительно хорош в истории искусств.

– Мне нравится, когда говорят, что я в чем-то хорош, – возражает он, не отрывая взгляда от здания.

– Тогда ты не будешь против, если я скажу, что тебе надо поступать на факультет истории искусств, а не на медицинский. Ты вообще задумывался об этом? Программа в Колумбийском университете должна быть хорошей.

– Откуда ты знаешь? – спрашивает он, нахмурившись.

– Я думала о нашем последнем разговоре. Знаю, твои родители всегда хотели, чтобы ты стал доктором, но мне стало интересно, есть ли хорошие программы по истории искусств.

Он останавливается и поворачивается ко мне.

– Правда? Спасибо. – Он качает головой. – Но я и так знаю, что они мне скажут, и будут абсолютно правы. Что мне потом делать с этим дипломом? Не имеет значения, как сильно мне нравится что-то, если мой диплом будет бесполезен. Учеба в университете слишком дорогая, чтобы я тратил время на то, что не принесет мне прибыльной работы.

– Ты можешь получить докторскую степень и стать преподавателем. – Я не верю, что говорю в тот момент прямо как Сэйдж, рассуждая о докторантуре, хотя мы еще даже старшую школу не окончили. – И тогда ты тоже будешь доктором.

Он хихикает, но продолжает гнуть свою линию.

– Хорошая попытка, но не на это рассчитывают мои родители.

– Тогда докажи им, Дэв. – Я беру его за руку и заставляю остановиться. – Я правда считаю, это то, чем ты должен заниматься. Только представь на секунду. Ты проведешь всю жизнь, изучая искусство. Разве это не восхитительно? Я уже вижу тебя профессором в каком-нибудь элитном частном колледже, который выводит замечания красной ручкой и читает заскучавшим студентам лекции, какой глубокий смысл кроется в работах Пикассо. Тебе же нравится читать лекции!

Его глаза сияют, когда он смеется.

– Ты слишком хорошо меня знаешь.

– Вот именно. И я знаю, как идеально тебе подходит это занятие. Ты хоть раз говорил родителям, как сильно тебе это нравится?

– Давай вернемся к разговору о том, какой я талантливый.

– Этот разговор выйдет коротким. – Он закатывает глаза. – Пообещай, что расскажешь им. Ты должен сделать это хотя бы для себя.

– Может быть. Я подумаю об этом. – Он ловит мою ладонь и сжимает ее. – Спасибо.

Я удивленно гляжу на него и выдергиваю руку, когда замечаю приближающихся Хуана и Фрэнка. Фрэнк морщит нос, но на лице Хуана читается чистое блаженство.

– Выполнено и выполнено. – Он показывает на кучку птичьего помета на своем плече.

– Фу! – Я отхожу от него.

– Возможно, я скоро пожалею, что подписался на эту поездку, – говорит Фрэнк.

– Зануды, – выпаливает Хуан и смеется. – Видели, что я сделал? Ладно, тот шикарный мраморный душ уже зовет меня, но сначала сфотографируйте мое достижение.


После того, как следующим утром мы объедаемся завтраком, мы приступаем к выполнению намеченного плана. Сначала мы идем на площадь Святого Марка, чтобы занять очередь в базилику и в Дворец дожей. Я отправляю Уиллу фотографии, пока мы гуляем там. Затем мы отправляемся посмотреть коллекцию Пегги Гуггенхайм, где Дэв узнает как минимум половину произведений и таскает нас за собой как экскурсионную группу. В какой-то момент к нам правда пристают несколько туристов. Когда мы заканчиваем в этом музее, моя голова гудит.

– Итак, дальше по списку Галерея академии, – объявляет он.

Хуан и Фрэнк обмениваются грустными взглядами.

– Конечно, звучит круто, но не лучше ли сейчас заняться чем-нибудь менее… культурным? – спашивает Хуан. – Например, купить сувениры?

Дэв издает стон.

– Да, мне искусства до конца года точно хватит. У меня уже голова раскалывается, – признается Фрэнк.

– Я бы не отказался от кусочка пиццы, – добавляет Хуан.

– Тем более, мы обещали Сэйдж оставить некоторые музеи до ее приезда, – говорю я. – Ты же знаешь, она точно не пойдет с нами покупать венецианские маски.

– Черт, как же бесит, что вы правы.

– Тогда твое сердце сейчас должно быть преисполнено бешенством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящие романтики

Горячий британский парень
Горячий британский парень

Элли Николс публично отвергли. Как любая нормальная девушка, она поступает самым разумным образом. А именно – сбегает из страны. Ей как раз подворачивается возможность отправиться в Англию вместе с группой учеников из ее школы. И пока те пытаются набрать дополнительные очки для поступления в университет, Элли хочет восстановить свою репутацию и вернуть уверенность в себе. А все знают, что в таком случае нет ничего эффективнее, чем начать встречаться с британцем.Когда девушка знакомится с Уиллом, она клянется больше не повторять ошибок прошлого. Вот почему она заключает сделку со своим одноклассником-ботаником, с которым прежде не могла найти общий язык. К ее удаче, Дев разбирается во многих вещах, которые нравятся Уиллу, так что, если он поможет с ее парнем мечты, она поможет завоевать сердце девушки, которая ему нравится.Встречаться с идеальным парнем – это, конечно, круто, пока в жизнь не вмешиваются реальные желания твоего сердца.

Кристи Бойс

Современные любовные романы
Гид по чаю и завтрашнему дню
Гид по чаю и завтрашнему дню

Лайла Рейес не собиралась проводить лето в Англии.Ее план состоял в том, чтобы:1) Стать главным пекарем в семейной пекарне.2) Переехать к лучшей подруге после выпускного.3) Жить со своим парнем долго и счастливо.Но потом кое-что случилось, и план развалился. Обеспокоенные настроем Лайлы, родители составляют для нее новый: провести три месяца с друзьями семьи в Винчестере, Англия, чтобы расслабиться и перезагрузиться.Сложно почувствовать себя лучше там, где нет солнца и проблемы с едой, – так думает Лайла, пока не встречает Ориона Максвелла. Странный продавец из чайной решает помочь девушке избавиться от апатии, назначая себя ее личным гидом.И в очередной раз все в жизни Лайлы Рейес идет не по плану…

Лора Тейлор Нейми

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги