Читаем Горячий британский парень полностью

– Было бы хорошо. – Он отрывает взгляд от книги. – Еще, наверное, не слишком поздно тебе перевестись на наши профильные занятия. Тогда мы снова будем все вместе. Уверен, что они переведут тебя, если твоя мама попросит.

Эта идея немного пугает меня, но остаться опять одной я боюсь еще больше. Было бы здорово снова ходить на одни занятия с Сэйдж, Хуаном и Дэвом. Я, наверное, буду даже немного наслаждаться этими профильными занятиями… если там нет химии, конечно.

– Я попрошу ее, – говорю я. – Хотя мама наверняка подумает, что я сошла с ума.

Я пробую сосредоточиться на биографии Уотерхауса, а Дэв увлекся чтением моей справочной литературы. Надо поднажать, если я намерена закончить работу на десять страниц за ночь, но я продолжаю поглядывать на Дэва. Будет ли все так же, когда мы вернемся в Уотерфорд? Или наши учебные встречи прекратятся, как только он найдет кого-то? Может, тогда и наша дружба распадется. Сложно оставаться лучшими друзьями, когда встречаешься с кем-то… насколько знаю.

Дэв отрывает взгляд от книги и замечает, что я на него пялюсь. Он улыбается мне.

– Проблемы с концентрацией?

Я взволнованно поворачиваюсь к пруду.

– Я думала, каково это – оставить это место.

– Тяжело. Особенно такую красоту. – Он оглядывает оранжерею. – Вы проделали изумительную работу.

Меня распирает от гордости.

– Это напомнило мне кое о чем. Помнишь тот день, когда я поймала тебя на игре в квиддич?

Он усмехается.

– Как я могу забыть такое?

– Что ж, я не говорила тебе, но в тот день я была в парке на мастер-классе по фейским садам. Оказалось, это было мероприятие для маленьких детей, но я тогда задумалась, чтобы устроить свой такой же клуб, когда вернусь домой. Я уже написала письма нескольким местным предприятиям, которые могли бы заинтересоваться.

– Это же идеально подходит тебе, Элли.

– Ты правда так считаешь? Я сначала подумала, что это полное безумие – практически открывать свой маленький бизнес, – да и по-детски как-то. Но сейчас мне все равно. Почему бы мне не заняться этим, если мне это нравится?

– Могу я привести туда своих сестер?

Я визжу и хлопаю в ладоши.

– Да-а-а-а! И Сахила приводи! Никогда не знаешь, кому могут понравится фейские сады. – Мне захотелось пуститься в пляс, когда я подумала о разных техниках, которым я буду учить. Может, я даже создам какой-нибудь курс, и тогда дети смогут сделать большой сад? Жду с нетерпением, когда уже начну планировать это. И тот факт, что семья Дэва примет в этом участие, делает меня еще счастливее.

Я беру книгу и ищу больше фактов о жизни Уотерхауса, но в моей голове крутится только один факт. Завтра я увижусь с Уиллом, и завтра же я должна расстаться с ним. Я не стану притворяться, что испытываю к Уиллу то, что чувствую по отношению к Дэву. Теперь это кажется мне таким очевидным. Я только понять никак не могу, почему я была до этого слепа… или почему Дэв так слеп сейчас.

<p><strong>Глава 39 </strong></p>

Я слишком сильно нервничаю, чтобы спать. Мы с Уиллом должны встретиться в Нортгемптоне днем, чтобы пообедать, но я решила добраться туда пораньше. В декабре город кажется еще более очаровательным. Мерцающие рождественские гирлянды и венки украшают витрины магазинов, а воздух наполнен светлой праздничной энергией. Уилл дал мне адрес, и, когда я прихожу туда, ожидаю увидеть ресторан, но вместо этого попадаю на открытый рынок, как тот, где мы познакомились, только это рождественский рынок. В воздухе стоит аромат хвои и корицы, а деревянные ларьки украшены гирляндами. Меня окружает море огоньков и рождественских елок. У меня возникает чувство, что я оказалась на Северном Полюсе. Все восхитительно, но я слишком сильно нервничаю, чтобы вполне насладиться атмосферой.

Точное место встречи Уилл не называл, да и я приехала на час раньше, поэтому решаю развлечься шоппингом. Я нахожу рождественский вязальный орнамент для Сэйдж и шар для боулинга для Хуана. Он поймет, даже если никто другой не вспомнит. Я продолжаю ходить между рядами, пока случайно не натыкаюсь на стеклянную елочную игрушку в виде снитча. В голове сразу всплывают воспоминания, как мы с Дэвом истерически смеялись под ливнем. Ему это понравится. Я даже представляю выражение лица, когда он откроет подарок. Сияние его глаз, в которых отражается секрет, разделенный нами.

Мое сердце сжимается, но это только придает мне мужества. После того как я поговорю с Уиллом сегодня, должна набраться смелости и признаться Дэву в своих чувствах. Может, у него другие планы на конец года, но я не проведу следующие месяцы, притворяясь, как я это делала с Уиллом. Я готова рискнуть еще раз. Потому что Дэв прав – я только убегала, пряталась и пыталась подстроиться под остальных. Мне это надоело, я не хочу больше убегать. И если это означает, что мне придется пережить боль, я готова. Это лучше, чем пытаться быть кем-то другим.

– Элл?

Уилл направляется ко мне, невероятно красивый, но мое сердце больше не трепещет. Вместо этого меня пронзает ледяной ужас.

– Как тебе? – Он разводит руками. Его глаза светятся от восторга, а щеки розовые от холода. – Здорово, да?

Перейти на страницу:

Все книги серии Настоящие романтики

Горячий британский парень
Горячий британский парень

Элли Николс публично отвергли. Как любая нормальная девушка, она поступает самым разумным образом. А именно – сбегает из страны. Ей как раз подворачивается возможность отправиться в Англию вместе с группой учеников из ее школы. И пока те пытаются набрать дополнительные очки для поступления в университет, Элли хочет восстановить свою репутацию и вернуть уверенность в себе. А все знают, что в таком случае нет ничего эффективнее, чем начать встречаться с британцем.Когда девушка знакомится с Уиллом, она клянется больше не повторять ошибок прошлого. Вот почему она заключает сделку со своим одноклассником-ботаником, с которым прежде не могла найти общий язык. К ее удаче, Дев разбирается во многих вещах, которые нравятся Уиллу, так что, если он поможет с ее парнем мечты, она поможет завоевать сердце девушки, которая ему нравится.Встречаться с идеальным парнем – это, конечно, круто, пока в жизнь не вмешиваются реальные желания твоего сердца.

Кристи Бойс

Современные любовные романы
Гид по чаю и завтрашнему дню
Гид по чаю и завтрашнему дню

Лайла Рейес не собиралась проводить лето в Англии.Ее план состоял в том, чтобы:1) Стать главным пекарем в семейной пекарне.2) Переехать к лучшей подруге после выпускного.3) Жить со своим парнем долго и счастливо.Но потом кое-что случилось, и план развалился. Обеспокоенные настроем Лайлы, родители составляют для нее новый: провести три месяца с друзьями семьи в Винчестере, Англия, чтобы расслабиться и перезагрузиться.Сложно почувствовать себя лучше там, где нет солнца и проблемы с едой, – так думает Лайла, пока не встречает Ориона Максвелла. Странный продавец из чайной решает помочь девушке избавиться от апатии, назначая себя ее личным гидом.И в очередной раз все в жизни Лайлы Рейес идет не по плану…

Лора Тейлор Нейми

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги