Читаем Горячий Генерал или дневник путешественницы во времени (СИ) полностью

Я, не выпуская его руку, словно, это было единственное, что связывало меня сейчас с этим миром, потянула его за собой. Мы очень быстро побежали обратно, глотая морозный воздух, как раскаленные пары вулкана. Грудь нещадно пекло, мысленно я приказала себе ни о чем не думать, повторяя как заклинание слова молитвы, лишь это приносило сейчас облегчение.

Я не помню, как мы вновь оказались в чайном доме и влетели на лестницу. А затем ударом ноги Баян снес дверь комнаты. Кажется, он оттолкнул меня, прилипшую к его руке, и бросился со своим мечом внутрь. Я слышала лязг стали и предсмертные хрипы.

Встав на ноги, я побыстрее вошла в комнату, где все за миг уже было кончено. Своей неожиданной атакой тигра Баян разом убил охранников-персов, и они словно соломенные куклы, раскиданные ветром, повалились вдоль стен.

Тал Тал лежал в углу. Баян подскочил к нему, приподняв на своих руках.

- Тал Тал, Тал Тал! Тал Тал! - закричал Баян самым грозным образом, - а ну открывай глаза!

Тал Тал безвольно повис в руках своего дяди. Я, зажав рот руками, подошла на каменных ногах, не собираясь верить, что могло случиться непоправимое, и мы не успели.

- Тал Тал! - Баян с силой встряхнул его и схватил за лицо.

Веки Тал Тала дрогнули. Я испуганно выдохнула.

- Дядя, - прошептал он запекшимися губами.

- Ах ты негодяй! Подлец! Как мог меня так побеспокоить! - Баян хлопнул его по плечу и осторожно отстранил от себя. Он осмотрел его раны на животе, груди и руках.

- Если сейчас перевязать, выживешь, - констатировал Баян, - эй, Мату! Чего стоишь, мы должны уходить отсюда! А ну вели принести нам носилки!

- Господин Баян, - дрожащим голосом пояснила я, - здесь все убиты, а постояльцы разбежались!

- А где Ван Го? - слабым голосом спросил Тал Тал.

Я огляделась. Кажется, Базилио и Берке, мертвые, лежали на полу. Причем убиты они были ударом меча. Короля Шиньяна здесь не было.

- Похоже, он успел смыться, - ответила я.

- Тогда нужно как можно скорее вернуться в Дайду. - сказал Тал Тал и повторил чуть тише, - как можно скорее.

- Сначала подлатаем тебя, - заявил Баян, - я сам его перенесу в трактир тогда. А ты, малыш, - Баян вдруг с самым удивленным видом осмотрел меня, - а ты… это… что же это…на вот возьми. прикройся, - часто моргая, Баян кинул в меня своим плащом.

Я закуталась в красный плащ генерала, наконец ощутив тепло. Только сейчас волнение отпустило меня, и я почувствовала слабость в ногах и руках. Облегчение как морская волна накатило на меня, и я нервно захихикала.

Трактир «Дохлый Пес»


Вскоре мы перебрались из проклятого чайного дома во вполне респектабельный трактир для военных. Там же нашли и городского лекаря.

Едва я переоделась в евнуха, как доктор, увидев меня, попросил помочь. Я с радостью согласилась, надеясь хоть как-то отплатить Тал Талу за спасение.

Я зашла в комнату, где лежал раненный.

- Ты пока раздень его, - велел лекарь, раскладывая микстуры на столике.

- Ага, - кашлянула я.

Тал Тал был в сознании, хотя у него явно началась горячка. Пот градом катился по лицу, а губы потрескались. Я приблизилась и, прошептав: “Разрешите, господин Тал Тал”, дрожащими руками принялась расстегивать халаты на груди. Тал Тал скосил на меня глаза и тяжело вздохнул. Шелковая ткань уже пропиталась кровью.

- Вам надо привстать, - сказала я, - чтобы снять одежды.

Он подчинился мне, стараясь сам раздеться, я только неловко вилась рядом. У Тал Тала была смуглая кожа на теле, подчеркивающая рельефные мышцы. Ни грамма лишнего жира, подтянутый идеальный торс, исполосованный кровавыми полосами. Его рыжевато-коричневые волосы как у кипчаков разметались по спине блестящей волной. Мне пришлось собрать их в пучок на голове.

- Промой раны, - велел доктор, - мне надо будет зашить рану на руке, я сейчас приготовлю все необходимое, и дай ему выпить это. Я вижу, вы, господин, воин и к ранениям привычны, так что боль вытерпите стойко.

Тал Тал кивнул, поморщившись, когда я приблизилась со смоченными в вине и корне девясила бинтами.

Доктор устроился сбоку постели, сев в позу лотоса. И пока он зашивал рану на предплечье, я увлеченно протирала грудь Тал Тала, чувствуя, что краснею, хоть это и было неуместно сейчас.

- Прижми бинты к груди покрепче пока что и держи так, - велел доктор, не смотря в мою сторону.

Я так и собиралась сделать. Тал Тал перехватил мою руку и сам прижал бинты к своей груди. Наши пальцы соприкоснулись, он сжал их и продолжал удерживать возле своей груди, время от времени сжимая их сильнее, если ему было больно. Наверняка, он даже не заметил, что вместе с повязкой держит и мою холодную руку. По идее она ничем не отличается от обычной тряпки.

Чтобы отвлечь его от страданий, я спросила.

- Господин Тал Тал, что это было? Вы владеете кунг фу?

- Нет, Мату, - с придыханием ответил он, - это не кунг фу, это банди зо.

- Банди зо? Что это? Впервые слышу.

Тал Тал машинально сжал мои пальцы.

- Это боевое искусство монгольских монахов.

- Вот как. Как вы ему научились?

- Благородный муж должен развивать в равной степени и душу, и тело и разум.

- А вам это с успехом удается.

Он усмехнулся вымученной улыбкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези