Читаем Горящий лабиринт полностью

Нерон — царствовал на троне римского императора с 54 по 58 н. э.; он предал смерти свою мать и первую жену; многие верили, что он ответственен за пожар, охвативший Рим, хотя он обвинил в этом христиан, которых он сжигал на крестах; построил экстравагантный новый дворец на расчищенном для этого месте и потерял поддержку, когда расходы на строительство заставили его повысить налоги; он покончил с собой.

Нимфа — женское божество, одушевляющее природу.

Ниобиды — дети, убитые Аполлоном и Артемидой за то, что их мать, Ниобея, хвасталась более многочисленным потомством, чем у Лето, матери близнецов.

Нунчаку — изначально земледельческий инструмент, использовался для уборки урожая риса, а также оружие жителей Окинавы, представляющее собой две трости, связанные концами с помощью короткой цепи или веревки.

Орфополид — единственный ребенок Племнея, выживший после рождения; мальчик выжил благодаря Деметре, которая ухаживала за ним, приняв облик старухи.

Пан — греческий бог дикой природы, сын Гермеса.

Пандаи (в ед.ч. — пандос) — племя людей с гигантскими ушами, восемью пальцами на руках и ногах и телами, покрытыми шерстью, с рождения белой, но чернеющей с возрастом.

Паразониум — кинжал с треугольным клинком, был в ходу у женщин в античной Греции.

Пещера Трофония — глубокое ущелье, обитель Трофонийского Оракула.

Пифон — чудовищный дракон, поставленный Геей охранять Дельфийского оракула.

Племней — отец Орфополида, которого вырастила Деметра, чтобы обеспечить ему процветание.

Помпеи — римский город, уничтоженный в 79 г. после взрыва вулкана Везувий и похороненный под слоем пепла.

Посейдон — греческий бог моря, сын титана Кроноса и Реи, брат Зевса и Аида.

Претор — избираемый римский магистрат и полководец.

Преторианская гвардия — элитное подразделение римских солдат в имперской армии.

Принцепс — лат. первый гражданин или первый в очереди; ранние Римские императоры выбрали этот титул для себя, впоследствии он приобрел значение «принц», член правящей династии.

Река Стикс — река на границе Земли и Царства Мертвых.

Сарпедон — сын Зевса, ликийский принц и герой Троянской войны; он отличился в сражениях на стороне троянцев, но был убит греческим воином Патроклом.

Сатир — греческое лесное божество, получеловек-полукозел.

Сатурналии — древний римский праздник, отмечавшийся в декабре и посвященный богу Сатурну, римской ипостаси Кроноса.

Сивилла — пророчица.

Ситула — ведро (лат.).

Скимитар — меч с искривленным лезвием.

Спартанец — житель Спарты.

Спартанский — относящийся к Спарте.

Спарта — государство в Древней Греции с преобладанием военных аспектом жизни.

Стигийская сталь — редкий волшебный металл, способный убивать монстров.

Стикс — могущественная водяная нимфа; старшая дочь титана Океана; богиня важнейшей реки Царства мертвых; богиня ненависти; река Стикс названа в её честь.

Стрикс — огромная кровососущая совоподобная птица, считается дурным предзнаменованием.

Сыворотка жизни — лекарство, созданное Асклепием, богом медицины, которое могло вернуть мертвого к жизни.

Сюрикен — метательная звезда ниндзя; плоское оружие с лезвиями, применявшееся как кинжал или для отвлечения.

Тарквин Луций Тарквиний Супербус — был седьмым и последним царём Рима, правил с 535 по 509 год до н. э., когда в результате народного восстания была создана Римская Республика.

Терпсихора — греческая богиня танцев, одна из Девяти Муз.

Тибр — третья по длине река в Италии, на берегах которой был основан Рим. В Древнем Риме осужденных преступников казнили, бросая их в реку.

Титаны — раса могущественных греческих божеств, потомков Геи и Урана, правивших в золотой век и свергнутых расой более молодых богов, олимпийцев.

Трагус (мн.ч. траги) — мясистый выступ в передней части наружного уха.

Трирема — греческий военный корабль, имеет по три ряда вёсел с каждого борта.

Триумвират — политический союз, сформированный тремя сторонами.

Трофоний — полубог, сын Аполлона, архитектор храма Аполлона в Дельфах и дух Тёмного Оракула. Он обезглавил своего брата Агамеда, чтобы избежать разоблачения после их проникновения в сокровищницу царя Гириея.

Трофонийский Оракул — грек, превращенный в Оракула после смерти. Обитает в Пещере Трофония. Известен тем, что мучает кошмарами ищущих его.

Троя — римский город, расположенный в современной Турции; место, где происходила Троянская война.

Троянская война — согласно легенде, велась против города Троя ахейцами (греками), после того как троянец Парис похитил Елену, жену Менелая, царя Спарты.

Уран — олицетворение неба у греков. Муж Геи, отец титанов.

Фаланга — отряд тяжело вооруженных военных в сомкнутом строю.

Фермопилы — горный проход рядом с морем, находящийся на севере Греции, в котором прошло несколько битв, самая известная — между персами и греками во время греко-персидской войны 480–479 годов до н. э.

Ферония — римская богиня дикой природы, также ассоциировалась с плодородием, здоровьем и изобилием.

Филипп Македонский — король древнегреческого царства Македония с 359 г. до н. э. до его убийства в 336 г. до н. э.; отец Александра Великого.

Фурии — богини мести.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези