Читаем Горящий лабиринт полностью

— Отвечая на твой вопрос — нет. Мы обойдемся без Джейсона. Я могу показать вам дорогу в лабиринт. Все-таки это было в моем сне. Это вход, которым пользуется император, так что это должен быть самый короткий путь к центру, где он держит вашу сивиллу.

— А когда вы ходили туда в прошлый раз, — спросил я, — что произошло?

Пайпер пожала плечами.

— Все то, что обычно бывает в Лабиринте — ловушки, меняющиеся коридоры. И еще какие-то странные существа. Охранники. Сложно описать. И огонь. Много огня.

Я вспомнил мое видение о Герофиле, поднимающей свои скованные руки и извиняющейся перед кем-то (но не мной) в комнате, полной лавы.

— То есть на самом деле вы не нашли оракула? — спросил я.

Пайпер ничего не отвечала примерно с полквартала, глядя на блеск воды в океане, видневшимся меж домами.

— Нет. Но был момент, когда мы разделились, я и Джейсон. Сейчас… я задаюсь вопросом, рассказал ли он мне все, что произошло с ним. Я почти уверена, что нет.

Гроувер вновь пристегнул свой искореженный ремень безопасности.

— Зачем ему лгать?

— Это, — произнесла Пайпер, — очень хороший вопрос и веская причина вернуться туда без него. Чтобы увидеть своими глазами.

У меня было чувство, что Пайпер и сама немало скрывала от нас — свои сомнения, догадки, личные чувства, а, возможно, и то, что в Лабиринте произошло с ней самой.

«Ура, — подумал я. — Ничто так не помогает разнообразить опасный поиск, как личная драма двух когда-то влюбленных героев, которые могут рассказывать, а могут и не рассказывать друг другу (и мне) всю правду».

Пайпер направила меня в деловой центр Лос-Анджелеса.

Я посчитал это плохим знаком. «Деловой Лос-Анджелес» всегда казалось мне оксюмороном вроде «горячего мороженого» или «военного интеллекта». (Да, Арес, это было оскорбление.)

Весь Лос-Анджелес — это застройка да предместья. Наличие делового центра города не предполагалось, по крайней мере не больше, чем наличие кусочков манго в пицце. Да, конечно, то тут, то там, среди скучных серых правительственных зданий и витрин закрытых магазинов кусочки делового центра вносили в городской пейзаж некоторое оживление. Пока мы петляли по улицам, я заметил немало многоквартирных домов, хипстерских магазинов и модных отелей. Но как по мне, все эти усилия были так же эффективны, как нанесение макияжа на римского легионера. (Уж поверьте мне, я пробовал.)

Мы затормозили около Гранд-Парка, который не только не был грандиозным, но и не особенно походил на парк. По другую сторону улицы возвышались восьмиэтажные соты из стекла и бетона. Я вспомнил, как однажды был здесь, лет десять назад, чтобы подать заявление о разводе с Гретой Гарбо. Или это была Элизабет Тэйлор? Не помню.

— Городской архив? — спросил я.

— Да, — сказала Пайпер. — Но мы не собираемся заходить внутрь. Просто остановись прямо здесь, в зоне пятнадцатиминутной парковки.

Гроувер наклонился вперед.

— А что, если мы не успеем вернуться через пятнадцать минут?

Пайпер улыбнулась.

— Тогда, я уверена, буксировочная компания хорошо позаботиться об Эскалейде мистера Бедросяна.

Дальше мы пошли за Пайпер в сторону правительственного комплекса, около которого она приставила палец к губам в знак тишины и жестами приказала нам заглянуть за угол.

Вдоль всего квартала возвышалась стена высотой в двадцать футов, прерываемая неприметными металлическими дверями, которые я посчитал за служебные входы. Перед одной из таких дверей, примерно примерно в полуквартале от нас, стоял странный на вид охранник.

Несмотря на то, что на улице было тепло, на нем был черный костюм и галстук. Он был приземист, крепко сложен, с необычайно большими руками. Вокруг его головы было обвязано что-то — не слишком понимаю, что именно — напоминающее невероятно большую куфию[14], сделанную из белой махровой ткани, что лежала складками на его плечах и свешивалась до середины его спины. Это само по себе было не особенно странно. Он мог бы оказаться личным телохранителем какого-нибудь нефтяного магната из Саудовской Аравии. Вот только зачем он стоит в переулке около невзрачной металлической двери? И почему все его лицо покрыто белым мехом — мехом, точно совпадающим с материалом его головного убора?

Гроувер втянул носом воздух, после чего затащил нас обратно за угол.

— Этот парень — не человек, — прошептал он.

— Дайте этому сатиру какую-нибудь премию, — прошептала Пайпер в ответ, хотя я и не понимал, почему мы старались вести себя так тихо. Мы были в полуквартале, и на улице было довольно шумно.

— Что он такое? — спросила Мэг.

Пайпер проверила дротик в своей духовой трубке.

— Хороший вопрос. Но они могут доставить много проблем, если не застать их врасплох.

— Они? — спросил я.

— Да, — Пайпер нахмурилась. — В прошлый раз их было двое. И шерсть у них была черная. Не знаю, насколько этот отличается от них. Во всяком случае та дверь — это вход в лабиринт, так что нам нужно вырубить его.

— Мне использовать мои мечи? — спросила Мэг.

— Только если я промахнусь, — Пайпер сделала несколько глубоких вдохов. — Готовы?

Не думаю, что она приняла бы отрицательный ответ, так что я кивнул вместе с Мэг и Гроувером.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези