Читаем Горящий лабиринт полностью

— Они работают на З… злого человека, — сказала она. — На Калигулу.

Я заметил её оговорку. Мне казалось, что она собиралась сказать: «Работают на Зверя».

Она убрала свои клинки, но её голос оставался таким же холодным и решительным. Внезапно у меня в голове возникла ужасающая картинка с МакКэффри Мстительницей, нападающей на лодку, имея при себе лишь кулаки и пакетики с семенами.

Джейсон взглянул на меня, как будто бы спрашивая: «Ты свяжешь её или я?»

Шлюпка свернула к нам. На борту сидели трое мужчин в камуфляжной одежде, бронежилетах и защитных шлемах. Один работал с подвесным мотором позади. Второй управлял поисковым прожектором спереди. Третий, несомненно, самый дружелюбный, стоял по центру с автоматом, упирающимся в его колено.

Пайпер помахала и улыбнулась им.

— Мэг, не нападай. Я сама разберусь с этим. Все вы, дайте мне немного пространства для работы, пожалуйста. Я смогу лучше зачаровать этих ребят, если вы не будете пристально наблюдать за мной позади.

Это не было сложной просьбой. Мы втроём отошли назад, хотя мне и Джейсону пришлось оттаскивать Мэг.

— Привет! — позвала Пайпер, когда лодка подплыла ближе. — Не стреляйте! Мы друзья!

Лодка села на мель с такой скоростью, что мне показалось, что она могла бы пропахать землю до самого бульвара Кабрильо. Мистер Прожектор выпрыгнул первым, на удивление гибкий для парня в бронежилете. Мистер Автомат последовал за ним, обеспечивая прикрытие, пока Мистер Мотор выключал двигатель.

Прожектор осмотрел нас, положив руку на оружие.

— Кто вы?

— Я Пайпер! — сказала Пайпер. — Вам не нужно сообщать об этом. И вам точно не нужно направлять этот автомат на нас!

Лицо Прожектора скривилось. Он начал повторять улыбку Пайпер, но потом вспомнил, что его работа обязывала смотреть на людей с негодованием. Автомат не опустил оружия. Мотор достал свою рацию.

— Документы, — крикнул Прожектор. — Каждого из вас.

Мэг напряглась рядом со мной, готовая стать МакКэффри Мстительницей. Джейсон попытался выглядеть незаметным, но по его рубашке с треском прошёлся электростатический заряд.

— Конечно! — согласилась Пайпер. — Впрочем, у меня есть идея получше. Сейчас я загляну в свой карман, хорошо? Не нервничайте.

Она достала пачку денег — может, долларов сто. Насколько я знал, это то, что осталось от состояния Маклинов.

— Мы с друзьями говорили, — продолжила Пайпер, — о том, какая трудная у вас работа, насколько это должно быть тяжело — патрулировать гавань! Мы сидели в том кафе, ели эти превосходные рыбные тако и подумали: «Эй, те ребята заслуживают перерыв. Мы должны купить им ужин!»

Глаза Прожектора, казалось, больше не были соединены с мозгом.

— Перерыв на ужин?..

— Безусловно! — сказала Пайпер. — Вы можете опустить эту тяжёлую пушку, бросить эту рацию. Чёрт возьми, вы можете просто оставить всё нам. Мы присмотрим за вещами, пока вы едите. Морской окунь на гриле, домашние кукурузные лепёшки, севиче с сальсой, — она взглянула на нас. — Чудесная еда, правда, мальчики?

Мы побормотали, соглашаясь с ней.

— Ням, — сказала Мэг. Она преуспевала в ответах, состоящих из одного слога.

Автомат опустил оружие.

— Мне бы не помешало немного рыбных тако.

— Мы усердно работали, — согласился Мотор. — Мы заслуживаем перерыв на ужин.

— Точно! — Пайпер вложила деньги в руку Прожектора. — За наш счёт. Спасибо вам за работу!

Прожектор уставился на пачку денег.

— Но мы ведь и правда не собирались…

— Есть во всей вашей экипировке? — предложила Пайпер. — Вы абсолютно правы. Просто киньте всё в лодку: бронежилеты, оружие, мобильники. Вот так. Так будет удобнее!

Ещё несколько минут ушло на задабривание и шутливые беседы, но в конце концов трое наёмников разделись до нижнего белья. Они отблагодарили Пайпер, для верности обняли её, а потом побежали штурмовать пляжное кафе.

Как только они ушли, Пайпер упала на руки Джейсону.

— Ого, ты в порядке? — спросил он.

— В-всё хорошо, — она неуклюже оттолкнулась назад. — Просто зачаровать целую группу людей сложнее. Со мной всё будет хорошо.

— Это было впечатляюще, — сказал я. — Сама Афродита не сделала бы лучше.

Пайпер не выглядела счастливой от моего сравнения.

— Мы должны поспешить. Чары продержатся не долго.

Мэг заворчала.

— Всё равно было бы проще убить…

— Мэг, — упрекнул я.

— …побить их до потери сознания, — поправила она.

— Верно, — Джейсон прочистил горло. — Все в лодку!

Мы были в тридцати ярдах от берега, когда услышали крики наемников.

— Эй! Остановитесь!

Они бежали в сторону воды, держа в руках наполовину съеденные рыбные тако, и выглядели ужасно растерянными.

К счастью, Пайпер забрала все их оружие и средства связи.

Она дружелюбно помахала им, и Джейсон увеличил мощность подвесного мотора.

Джейсон, Мэг и я быстро надели бронежилеты и шлемы наемников. Пайпер осталась в своей обычной одежде — она единственная из нас могла зачаровывать толпы солдат — и позволила нам устроить маскарад без нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Танец белых карликов
Танец белых карликов

В темном небе, раскинув огромные крылья, парил черный дракон – яркий золотой гребень его переливался в лунном свете, подобно пламени. Вокруг него наматывал круги белый дракон, гребень которого сиял звездным серебром.Некоторое время они продолжали свой полет, похожий на боевой танец, но вот белый дракон взревел и атаковал черного – его удар был настолько сильным, что противник начал падать. Но уже в следующий миг он выровнял полет и сам нанес хлесткий удар – белый дракон едва успел увернуться.Они носились друг за другом, взрезая небо гигантскими перепончатыми крыльями, их гребни – серебряный и золотой, сверкали среди звезд, словно нити тайновязи, из звериных глоток то и дело вырывался мощный драконий рык, полный ярости и боли оттого, что силы равны и невозможно достать противника, невозможно победить…

Наталья Васильевна Щерба

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези