Читаем Горящий Лабиринт полностью

Пока мы стояли разинув рты, каждая суперъяхта повернулась носом к корме предыдущей, и в результате получилась сверкающая плавучая стена длиной целую милю – от реки Сикамор-Крик до самого порта.

– Мост из кораблей, – сказал я. – Он снова это сделал.

– Снова? – переспросила Мэг.

– В древности Калигуле, – я старался, чтобы мой голос не дрожал, – когда он был совсем юн, кое-что предсказали. Римский астролог сказал ему, что он скорее проскачет на коне через залив Байи, чем станет императором. Он имел в виду, что это невозможно. Но Калигула все-таки стал императором. И приказал построить флот из суперъяхт, – я махнул рукой в сторону возникшей перед нами армады, – примерно такой. Он велел развернуть корабли так, чтобы получился огромный мост через залив Байи. И затем он проехал по нему на коне. В то время это была крупнейшая плавучая конструкция. А Калигула даже плавать не умел. Но его это не испугало. Ему во что бы то ни стало нужно было показать, что плевать он хотел на судьбу.

Пайпер закрыла рот руками:

– Смертные ведь это увидят? Они не могут не заметить, что он перекрыл проход всем судам, плывущим в порт или покидающим его.

– О, смертные уже заметили, – ответил я. – Гляди.

Вокруг яхт начали собираться корабли поменьше, словно мухи на пышный пир. Там было два судна береговой охраны, несколько катеров местной полиции и десятки надувных лодок с подвесными моторами, которыми управляли вооруженные люди в темной одежде – личная охрана императора, догадался я.

– Они ему помогают! – проговорила Мэг не своим голосом. – Даже Нерон никогда… Он откупался от полиции, имел кучу наемников, но он никогда так не выпендривался.

Джейсон схватился за гладиус:

– С какого начнем? Как нам найти Калигулу на этих кораблях?

Мне вовсе не хотелось искать Калигулу. Мне хотелось бежать без оглядки. Смерть, настоящая смерть – из шести букв, с первой «с» – вдруг показалась такой реальной. Но я чувствовал, что уверенность моих друзей слабеет. Им нужен был план, а не вопящий в панике Лестер.

Я указал на середину плавучего моста:

– Начнем с центра – самого слабого звена в цепи.

<p>25</p>

Все в одной лодке

Стоп. Двое пропали

Пол-отряда в одной лодке

Джейсон Грейс испортил все впечатление от моей прекрасной фразы.

По пути он подошел ко мне и прошептал:

– Знаешь, ты ведь не прав. Предел прочности у цепи одинаков по всей длине – если, конечно, на все звенья воздействуют с одинаковой силой.

Я вздохнул:

– Неужто ты так сильно расстроился, что мы утащили тебя с физики? Ты ведь понял, о чем я!

– Вообще-то нет, – ответил он. – Зачем начинать с середины?

– Затем, что… Да не знаю я! – огрызнулся я. – Может, там они меньше всего готовы к нападению?

Мэг остановилась у кромки воды:

– Похоже, они готовы ко всему.

Она была права. Когда закатное небо окрасилось в пурпурный цвет, яхты засверкали разноцветными огнями, как гигантские яйца Фаберже. Лучи прожекторов осветили небо и воду, словно призывая покупателей на самую большую в истории распродажу водяных матрасов. Десятки патрульных катеров курсировали по гавани на случай, если кому-то из жителей Санта-Барбары (санта-варваров?) достанет наглости сунуться на родной берег.

Было сложно сказать, всегда ли Калигула окружал себя таким количеством охраны или он ждал нас. Теперь-то он точно знал, что это мы взорвали «Военное безумие Макро». А если Медея выжила, она несомненно рассказала ему о нашей битве в Лабиринте.

К тому же у Калигулы в плену была Эритрейская Сивилла, а значит, он располагал тем знанием, которым она поделилась с Джейсоном. Сивилла, может, и не хотела помогать злому императору, заковавшему ее в кандалы, но не могла отказать просителю, если он задавал ей прямой вопрос. Таков закон пророческой магии. В лучшем случае она могла постараться как можно изобретательней зашифровать ответ.

Джейсон поглядел на прорезавшие небо лучи прожекторов:

– Я могу перенести вас на корабль по одному. Может, они и не заметят.

– Нам лучше по воздуху не передвигаться, – ответил я. – И надо придумать, как пробраться туда до того, как совсем стемнеет.

Пайпер смахнула пряди, из-за ветра упавшие на лицо:

– Почему? Ведь в темноте проще оставаться незамеченными.

– Стриксы, – пояснил я. – Они начинают летать через час после заката.

– Стриксы? – переспросила Пайпер.

Я рассказал о нашей стычке со смертоносными птицами в Лабиринте. Мэг помогала ценными замечаниями вроде «фу!», «угу» и «это всё Аполлон виноват».

Пайпер вздрогнула:

– Легенды чероки говорят, что совы – вестницы несчастий. Их считают злыми духами или шаманами, которые шпионят за людьми. Если стриксы – это гигантские совы-кровососы… да уж, встречаться с ними не хочется.

– Согласен, – кивнул Джейсон. – Но как нам попасть на борт?

Пайпер шагнула в воду:

– Можно попросить кого-нибудь нас подвезти.

Она подняла руки и замахала надувной лодке, проплывающей ярдах в пятидесяти и пускающей по пляжу луч прожектора.

– Э-э… Пайпер? – неуверенно пробормотал Джейсон.

Мэг вооружилась мечами:

– Ничего. Пусть подплывут поближе, и я их прикончу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перси Джексон и боги-олимпийцы

Тайный оракул
Тайный оракул

Как наказать бога?Легко! Превратить его в смертного и отнять божественную силу!После того как Аполлон разгневал своего отца Зевса, его свергли с Олимпа. Беспомощный, слабый, он оказался в Нью-Йорке в теле обыкновенного подростка. Лишенный всех сил, он должен не просто выжить в современном городе, но и выполнить волю грозного отца. Аполлону предстоит служить весьма необычной девочке по имени Мэг, которая, к слову сказать, отлично владеет мечами. Вот только за четыре тысячи лет бог солнца нажил себе немало врагов, и они спят и видят, как бы поквитаться за старые обиды. И миссия Аполлона становится практически невыполнимой. Не говоря уже о том, что древнее зло, о котором все успели забыть, кажется, проснулось…Знакомьтесь с богом-зазнайкой Аполлоном и встречайте любимых героев: Перси Джексона, Лео Вальдеса, Нико ди Анджело, кентавра Хирона и других. Потому что ОНИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ!Старые друзья – новые приключения!

Рик Риордан

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18
Герои Олимпа. Наследники богов. Перси Джексон и боги олимпийцы. Книги 1-18

Огонь «Западной цивизизации» зажгли Олимпийские Боги в Древней Греции. Позже сердце огня переместилось в Рим, а вслед за ним и боги. В течение последних двух тысячелетий Боги перемещались в Германию, Францию, Испанию и Англию. Ныне огонь расположился в Америке, великой западной державе. Олимп тоже здесь, находится по адресу: город Нью-Йорк, Эмпайр-стейт-билдинг, 600-й этаж. Перси Джексон, американский мальчишка-полукровка, сын Посейдона и земной женщины, узнает о своем происхождении и оказывается втянут в интриги Богов.Содержание:ГЕРОИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Пропавший герой (Перевод: А. Крылов)2. Рик Риордан: Сын Нептуна (Перевод: Г. Крылов)3. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Notabenoid)4. Рик Риордан: Метка Афины (Перевод: Е. Ефимова)5. Рик Риордан: Дом Аида (Перевод: А. Демина)НАСЛЕДНИКИ БОГОВ:1. Рик Риордан: Кровь Олимпа (ЛП) 2. Рик Риордан: Красная пирамида (Перевод: И. Иванов)3. Рик Риордан: Огненный трон (Перевод: И. Иванов)4. Рик Риордан: Тень змея (Перевод: Александра Васильева)ПЕРСИ ДЖЕКСОН И БОГИ ОЛИМПА:1. Рик Риордан: Перси Джексон и похититель молний (Перевод: В. Симонов)2. Рик Риордан: Перси Джексон и Море чудовищ (Перевод: В. Симонов)3. Рик Риордан: Перси Джексон и проклятие титана (Перевод: В. Симонов)4. Рик Риордан: Перси Джексон и Лабиринт смерти 5. Рик Риордан: Перси Джексон и последнее пророчество (Перевод: Григорий Крылов)6. Рик Риордан: Перси Джексон и певица Аполлона (Перевод: Алексей Осипов)7. Рик Риордан: Греческие боги. Рассказы Перси Джексона (Перевод: А. Демина)8. Рик Риордан: Перси Джексон и олимпийцы. Секретные материалы (Перевод: Г. Крылов)9. Рик Риордан: Перси Джексон. Жестокий мир героев и монстров (Перевод: А. Гребенькова)

Рик Риордан

Фэнтези
Перси Джексон и похититель молний
Перси Джексон и похититель молний

Не только в хогвартской Школе чародейства и волшебства происходят события загадочные и страшные. И не с одним только Гарри Поттером. Перси Джексон, двенадцатилетний американский школьник, едва не становится жертвой учительницы по математике. Хорошо, что ручка, которую дал ему мистер Браннер, учитель латинского языка, превращается в настоящий меч и поражает обезумевшую математичку. Но на этом беды Перси Джексона не кончаются. На побережье, куда они уезжают с мамой, на них нападает чудовище Минотавр. И друг Перси по школе, Гроувер, неожиданно пришедший на помощь, оказывается не мальчиком, а сатиром. Но главные приключения начинаются позже, когда они с Гроувером добираются до Лагеря полукровок…Цикл Рика Риордана о Перси Джексоне стал одним из супербестселлеров последних лет. Скоро на экраны всего мира должен выйти высокобюджетный фильм, снятый по произведениям этого цикла.

Рик Риордан

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги