Палаш, описав сияющую дугу, уже летел вниз, со свистом рассекая воздух. И тут Хорас, собравшись с силами, шагнул, сделав из двух клинков – целого и обломка меча, – перекрестие и выставил руки вперед.
Сцепленные в крестообразный замок клинки поймали на себя смертоносный удар. Палаш Моргарата со звоном ударился о клинки противника.
Колени юноши подогнулись, но затем он выпрямился, и в следующий момент они с Моргаратом оказались лицом к лицу на очень близком расстоянии. Наступила тишина. Противники стояли, почти приживаясь друг к другу грудью, ни один не двигался. На лице Моргарата застыло изумление – он не мог понять, как оказался в таком положении. Затем изумление сменилось яростью, но было уже поздно. Черный рыцарь ощутил жгучую боль, мгновенно охватившую все тело, когда Хорас быстро высвободил кинжал и, собрав последние силы, вложил их в удар, пробивший кольчугу и поразивший врага в самое сердце.
Медленно осев, повелитель Гор Ливня и Тьмы повалился наземь.
Несколько секунд длилось молчание. Затем грянуло «ура!».
Глава 36
То, что несколько минут назад было ратным полем, теперь превратилось в арену смятения. Уорголы, лишенные контроля, бессмысленно толклись на месте, не зная, что делать дальше. Агрессия исчезла, и большинство, выронив оружие, бродили вокруг безо всякой цели. Другие, усевшись на землю, тихонько что-то бубнили про себя. Без Моргарата они походили на уродливых малых детей.
Те, кто пытался убежать через Перевал Трех Ступеней, теперь застыли, терпеливо дожидаясь, пока передние ряды освободят проход.
Дункан озирался в некотором замешательстве.
– Много же понадобится пастушеских овчарок, чтобы собрать всех, – заметил он, и барон Аралду ухмыльнулся в ответ:
– Лучше так, чем то, что нам предстояло, милорд.
Дункан вынужден был согласиться.
Иначе дело обстояло с лейтенантами Моргарата.
Некоторых из них схватили, но большинство успели укрыться в болотном краю. Кроули, командор рейнджеров, покачал головой, понимая, что его людям и ему самому предстоит немало потрудиться, выискивая беглецов. Надо будет отрядить рейнджеров с особым заданием выследить лейтенантов Моргарата и доставить их к королю на суд. Так оно всегда и бывает, подумал он не без иронии. Пока другие будут отдыхать и праздновать победу, рейнджеры продолжат трудиться днем и ночью.
Хорас, в синяках, шишках, залитый кровью, был препровожден к шатру самого короля. Там о нем должен был позаботиться лекарь. В результате безумного падения под копыта боевого коня он был сильно изранен. У него оказалось несколько переломов, из уха бежала кровь. Но ни одно из увечий не угрожало жизни, и королевский лекарь, немедленно и тщательно его обследовавший, изъявил уверенность, что юноша со временем поправится полностью.
Сэр Родни поспешил к носилкам, когда Хораса уже готовились унести с поля боя. С растопыренными от ярости усами он навис над своим учеником.
– Ты что, черт тебя дери, совсем ум потерял?! – взревел он, да так, что Хорас поежился. – Тебя кто просил бросать вызов Моргарату? Ты ученик, мальчишка, да еще и дурак полнейший!
Интересно, подумал Хорас, долго ли еще на него будут кричать? Сейчас сэр Родни внушал ему больший страх, чем разъяренный Моргарат на поле боя. Находясь в полуобморочном состоянии, Хорас мучился тошнотой и головокружением, и раскрасневшееся от гнева лицо учителя, склонившегося над ним, то расплывалось у него в глазах, то обретало ясные очертания. В голове пульсировала тупая боль; Хорас не очень-то понимал, что именно ему говорили. Может, Моргарат все еще жив, подумал он в дурмане и попытался встать.
Сэр Родни тут же успокоился. Гнев сменился выражением тревоги и заботы. Он бережно удержал своего ученика от попыток подняться, потом нагнулся и стиснул ему руку в крепком рукопожатии.
– Угомонись, мой мальчик, – промолвил он. – Ты сегодня достаточно сделал. Ты сделал славное дело.
Холт между тем проталкивался сквозь толпы ничего не понимающих уорголов. Ему уступали дорогу без всякого сопротивления или враждебности. В судорожном отчаянии он искал Уилла.
Но он не видел никаких следов своего ученика и дочери короля. Услышав слова Моргарата, все поняли: раз Уилл пока жив, то есть надежда, что и Кассандра, как в действительности звалась Ивэнлин, тоже жива. То обстоятельство, что Моргарат не упомянул о ней, свидетельствовало, что он не знал всей правды. Вот почему, осознал Холт, она взяла себе имя своей камеристки. Тем самым она помешала Моргарату воспользоваться сильнейшим оружием против Дункана.
Холт нетерпеливо расталкивал безропотных уорголов, когда услышал сбоку слабый возглас и остановился.
Прислонившись к дереву, едва живой, на земле сидел скандианец. Он сполз по стволу спиной, вытянул ноги, голова его бессильно склонилась к плечу.
Огромное кровавое пятно расползалось у него на боку, пропитав овчинный жилет. Меч лежал рядом, слишком тяжкий для его ослабевшей руки.