Читаем Горицвет (СИ) полностью

Глазам было больно смотреть туда. Ветер доносил испепеляющий жар до машины, словно по недаразумению забывшейся в каких-нибудь двадцати шагах от пожара. От горящих стен то и дело отделялись какие-то огненные куски и падали совсем рядом, разбрасывая вокруг себя снопы жалящих искр. «А что если вот эта, самая ближняя, стена рухнет через секунду? — подумал Юра, — Она накороет нас с головой». От этой мысли у него по спине прошел липкий холод и он так неистово вжался в сиденье, что оно издало противный, надсадный скрип. «Почему же Грег медлит? Чего ждет? Уж не хочет ли он ехать мимо этих слепящих руин дальше? Но не сошел же он с ума?» Юра бесконечно долго, несколько непередаваемо долгих секунд не мог оторвать взгляд от бушующего перед ним пламени. Все его тело словно бы сжалось наподобие жесткой пружины. И подспудная, внутренняя, но оттого не мене сильная дрожь, завладевшая им, не давала телу выпрямится, стать собой. «Пускай я трус, — мысленно произнес он, — только пусть Грег едет обратно, а не стоит на этом месте, Господи внуши ему».

Юра знал, что должен был бы стыдиться таких мыслей, но не сознавал ничего, пока не посмотрел направо. Отсветы близкого пламени набегали на бронзовое лицо Грега, вырывая из тени, и словно сливались с чем-то похожим, подспудным, отраженным в его резких чертах — тот же беснующийся смех в глазах, та же ликующая ярость и тот же бесшабашный, безжалостный вызов. Казалось, кипящая огнем пропасть, не только не пугала, но скорее напротив — манила его, забавляя и пробуждая надменное издевательское любопытство. Глядя на огонь, Грег спокойно, с отстраненной холодностью, прикидывал что-то в уме.

Юра немного выпрямился, сел ровнее. Ах если бы ему хоть каплю этой живой силы, этого презрительного смеха, которыми кажется так переполнен Грег, тогда он стал бы другим, и никто и никогда не осмелился бы обвинить его в трусости. И как замечательно, что рядом с ним все-таки оказался этот человек, как успокаивает мысль, что он вообще есть. Юре и вправду стало как будто легче. А Грег между тем невозмутимо вывернул руль, повелев автомобилю возвращаться.

Они вернулись к пожарной каланче. С высокого подъема в этой части улицы хорошо просматривались частые красные всполохи, идущие вместе с рассеянными черными клубами вдоль всей линии, пересекавшейся под прямым углом с Садовым Бульваром.

— На Николаевской нам нечего делать, — констатировал Грег.

Он снова развернул рычащий автомобиль, направив его от городского центра, как стало понятно, уже безнадежного охваченного огнем, к относительно удаленной окраине. Кто бы мог подумать, что им снова придется проехать мимо тюремного частокола, но вот нужда заставила. Грэф и штифт пронесся мимо совсем недавно пленивших его стен, свернул на мост через Загородный ручей, и промахнув его, помчался по узкой грунтовой дороге, тянувшейся вдоль русла ручья. Юра с облегчением перевел дух. Слава Богу, Грег не повез его на Вилку. Он все-таки не оставил мысли добраться именно до Инской набережной, как и обещал Юре. Вдоль ручья тоже стояли дома, по преимуществу — одноэтажные. Вид этой окраинной улицы успокаивал. Пламя, разбушевавшееся всего в нескольких кварталах, отсюда виделось далеким и нестрашным. Грунтовая колея извилистой дугой быстро обогнула Старую мукомольню, и подобралась к Соборной площади. Так грэф и штифт снова выскочил в самый центр Инска, теперь уже с южной его оконечности. Отсюда он помчался вдоль берега, никуда не сворачивая. Скоро грунтовка сменилась мостовой, и справа потянулась чугунная литая решетка Набережной. Внизу показалась пристань, со всеми подступами занятая многотысячным толковищем.

— Приехали, — бодро сообщил Грег, оттягивая на себя тормозной рычаг.

Грэф и штифт мягко зашуршав шинами, остановился.

— Было жарковато, но в общем, по-моему, поездка удалась, — сказал Грег. Его глаза по-прежнему искрились злорадным весельем. На лбу, рассеченном двумя красными царпинами, поблескивали капельки пота. Под нижним правым веком краснел еще один свежий рубец — следы разбившегося вдребезги ветрового стекла.

— Спасибо, вам, Грег.

— Это я должен благодарить вас. — Грег внимательно посмотрел на Юру. — Без вас ничего бы этого не было. Вы ведь на нее очень похожи, вы знаете?

— На кого? — не понял Юра.

Грег вяло усмехнулся. Вместо ответа он опять, совсем как взрослому, протянул Юре руку:

— Прощайте Коробейников.

— Но, послушайте, — Юра, все еще не отрываясь, смотрел на непривычно воодушевленного Грега, и внезапная догадка, почти прозрение, как обухом ударила его по голове. — Пароход придет, наверное, совсем скоро, и вы, Грег, тоже сможете уехать на нем.

— Нет, — сказал Грег, сверкнув беззаботной улыбкой. — Мой авто не возьмут на параход, а я, сами понимаете, не смогу бросить товарища.

— Вы хотите вернуться в тюрьму? — спросил Юра, поняв, что Грег просто шутит.

— Нет, не хочу, — ответил он уже другим тоном.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже