Читаем Горькая пилюля полностью

Остановившись, девушка обернулась, посмотрев на меня через плечо. Ее темные волосы, стянутые в высоком конском хвосте, подпрыгнули. Она выглядела, как типичная ученица средней школы или студентка колледжа. Кроме, разве что, ее голубого кардигана, который протерся на локтях, открывая белую кожу под ним, и ее джинсы были поношены и в заплатках, хотя, на коленках они были достаточно аккуратны. Кто сейчас ставить заплатки на коленках? Я думаю, что одна из двенадцати девушек Стиргеон носит одежду из секонд-хенда.

Я шагнула чуть ближе, подхватывая свою сумочку, бумаги и ключи от машины.

- Ты одна из... то есть, ты работала на Дока Хеллеки, верно?

Она кивнула, на глазах у нее выступили слезы.

- Во время учебы в школе и сейчас между занятиями, - заикаясь произнесла она, из-за чего слова получились разделены на фрагменты.

Одна из девочек Стиргеон поступила в колледж? Я едва сдержала себя, чтобы не задать вопрос вслух. Потом я вспомнила, что по слухам, одна из девочек Стиргеон, была умной. Была ли это Джейми, Джулия...или может быть Дженни?

- Дженни? - рискнула предположить я.

Она снова кивнула.

Я выпустила тихий вздох облегчения, моя догадка верна. По понятным причинам, Стиргеон не любили, когда их путали с родными сестрами.

- Я Ренне Харлоу.

- Я знаю, кто вы. Ваша мама - миссис Харлоу.

Я немного опешила, удивившись.

- Да. Как ты узнала?

Она пожала плечами.

- Док Хеллеки иногда рассказывал мне о некоторых людях.

Я приподняла брови. Большая часть этой информации была конфиденциальной...

- Ох, он не говорил имен или другой информации, - поспешно добавила она. Небольшой румянец появился на ее щеках. - Просто некоторые обстоятельства. Я сложила все вместе, когда увидела, что вы часто заходите к нему в аптеку.

И Доку было одиноко и не с кем поговорить, перефразировала я про себя.

Она глубоко вздохнула.

- Я думаю, Док тосковал по своей жене. - Она посмотрела мне в глаза. - Вы знали миссис Хеллеки?

Я кивнула.

- Она заказывала для меня книги, когда я была ребенком.

- Да. Она была хорошей. - Слеза скатилась по её щеке. - Но теперь они оба ушли. - Дженни зашагала мимо меня.

- Подожди. Я написала историю, согласно памятной статье, над которой я работала. - Небольшая ложь, но только одна. - Можешь ли ты сказать мне, не происходило ли что-нибудь из ряда вон выходящее в течение последних нескольких дней? Док был чем-то расстроен?

Она всхлипнула, вытирая свое лицо рукавом, а затем покачала головой.

- Нет, этого я не знаю. Но я была там всего лишь в течение нескольких часов днем, после своего занятия в восемь часов и до пяти часов так, чтобы я смогла успеть вернуться колледж в Литчфилд на вечерние занятия. Я могла бы работать больше, но он... он хотел, чтобы я продолжала ходить на учебу. - Едва заметная улыбка появилась на ее лице. - Он сказал, что любит иногда тишину в своем магазинчике.

Я кивнула, пытаясь обуздать свое нетерпение. Она горевала. Я тоже но, идя по следу возможного убийцы, эта эмоция отошла на задний план.

- А что насчет всего остального? Кто-нибудь приходил в магазин, ведя себя необычно?

Она начала качать головой и затем остановилась. Она вздернула голову вверх, и я смогла увидеть внезапную дикость в ее глазах.

Мой пульс подскочил.

- Что-то не так?

Она снова покачала головой, в этот раз быстро.

- Нет, нет. Мне... мне нужно идти. - Она повернулась на каблуках и почти побежала через парковку к побитому шевроле, припаркованному на углу.

- Дженни, - позвала ее я.

Она только немного притормозила. Девушка что-то знала, но она не собиралась рассказывать мне об этом добровольно. Что означало, мне придется рассказать Бристолу, если он уже не пришел к тому же заключению о Дженни. Я поморщилась. По возможности, я предпочитала приносить ему ответы чаще, чем вопросы. Так как у него, наверняка, предостаточно своих собственных вопросов.

<p>Глава 6</p>

- Итак, что тебе известно? Это же Ренне, наша собственная ищейка. Может быть мы должны звонить тебе Рен -тин-тин... улавливаешь? - помощник шерифа Джордж Барнс, взяв свою сменную рубашку со стола в офисе Шерифа, и фыркнул от смеха над собственной шуткой.

Большие отделения часто используют специально обученных собак-ищеек во время поисковых и спасательных миссий. У Моррисвилльского отделения не было денег и еще меньше было необходимости в таких собаках. Хотя, я полагаю, что с моим приездом, я стала отлично справляться с этой ролью, хотя и ненамеренно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература