“Привет. Я Отэм”. Потом я вспомнил, что Руссо — или Эшфорд, как бы его ни звали в те дни, — женился здесь на своей жене.
“ Что вы здесь делаете? — Спросил Данте, подозрительно глядя на них обоих.
— Юбилейная поездка, — ответил Алессио.
Его жена просияла. “Мой муж обещал привезти меня в Киото, чтобы отмечать нашу годовщину всю оставшуюся жизнь”.
“Ну, это скучно”. "Да", — ответил мой брат.
Алессио прищурился, глядя на него. — Каким образом?
Я закатила глаза, но ничего не сказала. Он мог выпутаться из этой ситуации сам.
“Есть так много других мест, которые нужно исследовать”, - протянул Данте. “Я не мог себе представить, что буду возвращаться в одно и то же место снова и снова”.
“Ну, Алессио возит меня во всевозможные другие места круглый год”, - резко ответила Отэм. “На нашу годовщину мы будем в Киото”.
Алессио усмехнулся.
“ Может быть, однажды, если тебе повезет, ты поймешь. Ты все еще молода. Мы с Данте фыркнули. Мы уже много лет не чувствовали себя молодыми. Затем канадский гангстер бросил на меня быстрый взгляд. “ Ты уже возглавляешь якудзу? Я приподняла бровь, удивленная тем, что он вообще спросил, и, когда я не ответила, он продолжил: “Твой кузен — долбоеб. Не видит разницы между своими яйцами и жопой”.
Это в значительной степени подводило итог.
“Нет”, - коротко ответил я. У меня не было никакого интереса обсуждать якудзу или моего ублюдочного кузена. “Просто в гости”.
Губы Отэм изогнулись, и я знала, что следующим, что сорвется с ее губ, будет колкость. — У тебя тоже годовщина?
Поговорив еще несколько минут о делах, Алессио и Отэм двинулись дальше, в то время как Данте что-то проворчал себе под нос.
— Что это? — спросил я.
“От всего этого любовного дерьма меня тошнит”, - заявил он.
Это было так похоже на моего брата. “Тогда блеванешь”, - невозмутимо ответил я. “Только не делай этого рядом со мной. И я не задираю тебе голову”.
Он ухмыльнулся, и это безумное выражение в его глазах настораживало. В последнее время это происходило слишком часто — с тех пор, как пересеклись пути с Фениксом и Рейной Ромеро, — и я задавался вопросом, сколько времени пройдет, прежде чем ему понадобится освобождение. Впервые я заметил эту перемену вскоре после несчастного случая, который вызвал у него частичную амнезию. Мы все еще были в неведении относительно всех деталей аварии, но ему чертовски повезло, что он выжил.
Мы продолжили путь, окруженные летними цветами в полном расцвете, тонко наполняющими воздух ароматом. Аромат был горьким и зеленым.
Я не мог не задаться вопросом, понравилось бы здесь Рейне. Она, конечно, будет выделяться, но наилучшим из возможных способов. Если я возглавлю якудзу, она последует за мной? Или жизнь вдали от преступного мира — это все, чего она когда-либо хотела? Я покачал головой. Она была в моей голове, слишком сильно поглощая мои мысли.
“Почему я чувствую себя здесь великаном?” Размышлял Данте, пока мы шли к задней части комплекса. Это было наименее людное место, и самое удобное на случай, если нам придется в спешке выбираться наружу.
“Потому что ты великан”, - сухо парировал я.
“ Ты тоже, ” огрызнулся он. — На случай, если ты забыла, мы с тобой одного роста. Бьюсь об заклад, местные считают тебя уродом из-за того, как ты возвышаешься над ними.
Я не стал утруждать себя ответом. Очевидно, что свой рост я унаследовал от нашего отца. Мое происхождение бросалось в глаза по моему лицу, но были такие мелочи, как оттенок кожи, оттенок глаз и мой рост, которые выдавали мое смешанное происхождение. Традиционные члены якудзы ненавидели это и, следовательно, добились того, что мой двоюродный брат взял верх, вместо того чтобы уважать желания моего дедушки.
Рано или поздно они пожалеют об этом. Ицуки был сплошными разговорами, но без исполнения. Он хотел захватить весь мир, но в процессе умудрился потерять больше территорий, чем приобрел.
Единственная причина, по которой он все еще занимался наркобизнесом, заключалась в моих связях, и он знал, что если он облажается со мной, они исчезнут. Я также знала, что он продолжал торговать женщинами, и я работала над тем, чтобы закрыть это направление бизнеса. Мне просто нужно было разрушить достаточно его империи, чтобы сделать его слабым и ненавидимым своими людьми, и тогда это вошло бы в историю.
Оказавшись на задворках базы якудзы, я направился в дом и прямиком направился в спальню моего двоюродного брата. Тот самый, который когда-то занимал мой дед, за исключением того, что он больше не был похож на него. Ицуки модернизировал его. Она выглядела как любая другая спальня в западном мире, но с чуть меньшим вкусом.
“ Залезай в гребаный сейф и сматывайся, — прошипел Данте. “ От этой спальни у меня мурашки по коже. Этот ублюдок, наверное, устраивает здесь нешуточные оргии. Мне придется принять отбеливающий душ ”.