Читаем Горький привкус его поцелуев полностью

После рождественского ужина, проведенного за разговорами и шутками, она настояла на том, чтобы джентльмены составили им компанию, а не удалились в курительный салон, дабы насладиться сигарами. Теперь они сидели в кругу и пытались сдерживать смех. Обычно людям тяжело не двигать губами и не смеяться, как того требовали правила. Но не этим джентльменам. Они с Минервой проигрывали раунд за раундом, в то время как мужчины стоически сидели с непроницаемыми лицами, на которых не дрогнул ни один мускул.

А еще хуже было то, что она, наблюдая за красивым ртом Альберта в надежде подловить мужа на улыбке, внезапно вспомнила его поцелуи. Она подавляла в себе желание встать, подойти к нему, устроиться у него на коленях и целовать его до тех пор, пока он не вынесет ее из комнаты на руках.

– На самом деле мы очень хорошо справляемся, – сказал он с самодовольным выражением лица, которое она хотела бы стереть поцелуем. – Мы пока не собираемся улыбаться.

– Но вы должны! – вскрикнула она, раздосадованная неудачей.

– Ты же сказала, что мы не должны улыбаться.

Минерва начала смеяться, и Джулия гневно посмотрела на нее:

– Помоги мне.

– Думаю, нам стоит поиграть в шарады.

– Нас нечетное количество. – Джулия показала рукой на виконта. – Вот если Локсли женится…

Он слегка прокашлялся и сказал:

– Теперь ты говоришь, как мой отец.

– Он хочет, чтобы ты женился? – спросила Минерва.

– Он не перестает напоминать мне об этом. Я надеялся, что по крайней мере здесь смогу отдохнуть от его ворчания.

– Только брак поможет тебе избавиться от него, – заверила его Джулия. – Мы с Минервой займемся твоей женитьбой в этом сезоне.

– О, я никогда не женюсь на женщине по любви. Если я и узнал что-то от своего отца, так это то, что, выбрав такую дорожку, можно прийти к безумию.

Джулия вздрогнула от этих слов, но ответила:

– Только если она умрет молодой.

– Нельзя исключать такую возможность.

– Тяжело жить с подобными убеждениями. Неудивительно, что ты слишком серьезен в игре.

– Как заметил Грей, мы побеждаем.

Не найдя подходящих слов, она разочарованно вздохнула.

– Джулия, ты должна понять, что мы не сидели в игральном салоне на Рождество, – любезно произнес Альберт.

Раньше здесь сидели только она, Альберт и Эдвард. Именно поэтому в этом году Джулия позвала его друзей. Этот год будет отличаться от прошлых лет. Она просто не хотела, чтобы вся разница состояла в меланхолии по старым временам.

– Что же вы делали?

Он пожал плечами и ответил:

– В основном мы бесились. Никаких игр в салоне, никакой ели, игрушек и лент. Никакого Деда Мороза. Для нас Рождество не отличалось от остальных дней.

– Славильщики из деревни никогда бы не отважились отправиться в Хэвишем, – добавил Эшбери.

– Такие подробности заставляют меня грустить, – сказала Джулия и перевела взгляд на мужа: – Ты знал это. Полагаю, именно поэтому ты никогда не рассказывал о том, как вы проводили праздники.

– Ты не должна печалиться. Нам не было грустно в такие дни.

– Но вы, должно быть, помнили рождественские вечера, которые проводили с родителями.

– Да. Они были волшебными, особенными. Марсден не предложил нам ничего взамен. В некотором смысле он сделал нам одолжение.

Она посмотрела на Локсли:

– Значит, вы выросли до того, как начали праздновать Рождество?

Он заерзал на стуле и ответил:

– На самом деле это моя первая возможность провести праздник по традициям сезона, и, честно говоря, мне не особо нравятся салонные игры.

– Прочь отсюда, вы все! Идите, наслаждайтесь своим портвейном и сигарами, пока Минерва и я…

– Присоединяйтесь к нам, – сказал Альберт, вставая и протягивая руку. – Рождество. Пора начинать новые традиции.

Как хозяйка, она должна была позаботиться о том, чтобы всем ее гостям было комфортно. Она взглянула на Минерву и спросила:

– Ты хочешь присоединиться к ним?

– Еще как! Вместо салонных игр я хотела бы предложить покер.

Эш внезапно оказался рядом с ней, помогая подняться и воркуя:

– Только если ты не будешь жульничать.

– Мой дорогой муж, я бы не посмела совершить подобное… Но если бы на кон было поставлено то, чего я желаю…

Смеясь, он вывел жену из комнаты. За ними последовал Локсли.

Джулия оперлась на Альберта, он привлек ее к себе, обнял и страстно поцеловал. Обхватив его за плечи, она ответила на поцелуй с таким же рвением.

Кто-то прочистил горло, и они отпрянули друг от друга, словно молодые любовники, которых застукали за неподобающим занятием. Эш стоял в дверях, а на его лице читалось удивление.

– Вы присоединитесь к нам?

– Ты раздражаешь, Эш, – сказал Альберт, протягивая Джулии руку, чтобы вывести из комнаты.

– Поверь мне, я бы мог быть еще хуже.

Он повернулся на каблуках и направился к своей жене.

– Что он имел в виду? – спросила Джулия, чувствуя, как напрягся Альберт.

– Обладая самым высоким титулом и будучи самым старшим из нас, он всегда думал, что имеет право командовать нами. Так что сейчас он вел себя, как типичный Эш.

– Но ты рад, что он здесь.

– Очень. Сегодня ты сделала мне замечательный подарок.

Когда они добрались до курительного салона, Локсли уже разлил портвейн по бокалам и ждал их. Он поднял бокал и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы
Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы