Читаем Горький привкус его поцелуев полностью

Альберту назвали в честь отца. Он настоял на этом. Что же он тогда сказал?

Мы не назовем наследника Грейлинга в честь эгоистичного ублюдка. Его следует назвать в честь отца.

Эгоистичный ублюдок. Так он назвал себя.

Теперь она нашла смысл в его фразах. Она поняла, как сильно он оплакивал вину, которую, должно быть, чувствовал, потому что настаивал на совместной поездке. Когда она спрашивала его о чем-то конкретном, он называл себя мужем или графом.

Ты не должна сомневаться в преданности своего мужа.

Джулия, твой муж не мог быть более довольным. Она так похожа на тебя. Какой отец будет винить тебя в таком?

Такая манера общения казалась ей странной, но только однажды она спросила его об этом.

Она обхватила ладонями свое лицо.

Все это время она заигрывала и дразнила его, считая, что он не слышит ее. Какой же он мерзавец! Как ей теперь смотреть ему в глаза?

Опустив руки, она поняла, что будет смотреть на него со всей ненавистью и яростью, которую она чувствовала из-за его предательства. Она никогда не простит его за это. Никогда не простит за то, как он воспользовался ею!

Она найдет способ заставить его заплатить за все, заставить его страдать. Он беспокоился о том, что она скажет слугам?

Она намеревалась рассказать об этом всему Лондону.

* * *

Не дай ей потерять ребенка.

Представься мной. Представься мной. Позаботься о ней.

Отвези ее в Швейцарию.

Такими были последние слова его умирающего брата. Последняя фраза казалась ему очень странной. Словно путешествие его жены имело первостепенное значение. Возможно, он жалел о том, что не поехал туда с ней. Швейцария – прекрасная страна.

Эдвард опустился на колени перед надгробием Альберта. Прошло три дня с тех пор, как Джулия узнала правду, а он все еще не поговорил с ней. Она обедала в своей спальне. Казалось, она не собирается покидать свою комнату. Он заходил к ней дважды, но она отворачивалась от него и требовала, чтобы он ушел.

Слуги знали, что что-то происходит, так как он перебрался в другое крыло. Ему казалось, что ночью она может проткнуть его кочергой. Хотя он не мог отрицать, что заслужил наказания и похуже.

– Я все испортил, Альберт. Я ужасно все испортил.

Он должен был сказать ей правду сразу после Рождества. Нет, сразу после рождения Элли. А еще лучше, если бы он сделал это сразу после приезда в Эвермор. Она оказалась сильнее, чем думал Альберт. Да, она потеряла троих детей, но Эдвард считал это причудами природы. Ни Джулия, ни кто-либо другой не могли этого изменить. Да, она скорбела бы о смерти Альберта, но не так, чтобы это отразилось на ребенке. Джулия была умной, мудрой… и ужасно на него злилась.

Повернувшись на звук открывающейся двери, он увидел скорбящую вдову. Черное платье, черные перчатки, черная шляпа, черная вуаль, черный плащ.

Он чувствовал ее острый взгляд, даже несмотря на вуаль, скрывающую ее лицо. Странно, что она не испепелила его на месте. Он медленно поднялся и подошел к двери. Джулия отшатнулась от него как от прокаженного.

Он остановился, задумался и сказал:

– Когда ты вернешься в резиденцию, зайди в библиотеку. Нам нужно поговорить.

– Мне не о чем говорить с тобой.

– Возможно, но мы должны подумать о том, как лучше устроить наше будущее, как защитить твою репутацию и позаботиться об Элли.

– Леди Альберте.

О боже, она не собиралась облегчать ему жизнь. Не то чтобы он винил ее в этом.

– Леди Грейлинг, мы с вами жили вместе как муж и жена в течение двух месяцев. Мы должны придумать совместную историю. Я буду ждать вас в библиотеке.

Эдвард чувствовал, как ее ненависть прожигает в его спине дыру, пока он выходил из мавзолея. Он должен заставить ее понять его мотивы, по крайней мере то, что побудило его солгать вначале. Почему он не прекратил этот фарс, прежде чем все зашло слишком далеко, – это совершенно другой вопрос. Эдвард не ожидал прощения за это. Он даже не собирался об этом просить.

* * *

Джулия подождала, пока за Эдвардом захлопнулась дверь, встала на колени и прижалась лбом к холодному мрамору надгробия. Ближе к мужу она больше не будет.

Боже, как же ей было больно! Ее сердце, ее душа, ее тело страдали от почти невыносимой боли.

– Почему ты умер? – прошептала она. – Почему? О, Альберт, я ужасно скучаю по тебе. Когда я думаю о том, как долго тебя нет со мной, то чувствую себя обманутой. Я не могу перепрыгнуть через эту пропасть. Это бездна. Почему мне кажется, что мне было бы легче, если бы я узнала об этом раньше? Я была вдовой четыре месяца, но не носила черное.

Сейчас она понимала многое. Она понимала, почему мужчина, который представлялся ее мужем, пришел сюда в тот день, когда родилась Альберта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы
Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы