Читаем Горький привкус его поцелуев полностью

Потрясенная заявлением Эдварда, Джулия сделала шаг назад и недоверчиво посмотрела на него. Ей казалось, что в следующее мгновение он рассмеется, но он оставался серьезен. Должно быть, он пытался обмануть ее, получить ее прощение или что-то другое, чего она не понимала.

– Я тебе никогда не нравилась.

– Боже мой, если бы это было правдой!

Стремясь понять его, она продолжала смотреть, как он проходит к буфету, наливает скотч в один бокал, а бренди – в другой. Вот и второе главное различие братьев. Альберт никогда бы не предложил ей крепкие напитки. Почему она думала, что путешествие по Африке может изменить его принципы?

Но она не могла взять бокал с бренди. Она едва могла заставить себя двигаться. В происходящем не было смысла.

Отставив ее бокал, он взял свой и подошел к окну.

– Очень важно, чтобы Элли… леди Альберта выросла здесь, – тихо сказал он.

Джулия моргнула, пытаясь сосредоточиться на словах, которые он произнес. Она ожидала, что он объяснит свою предыдущую фразу. Той ночью в саду он заставил ее почувствовать себя дурочкой. Хотел ли он повторить то же самое сейчас?

– Альберт и я не имели такой возможности, – продолжал Эдвард. – Он никогда не простит меня, если у его дочери заберут это. Я перебрался в другое крыло. Резиденция достаточно просторная, так что мы можем годами не пересекаться. Конечно же, я буду проводить как можно больше времени в других поместьях и в своей лондонской резиденции, чтобы не обременять тебя своим присутствием.

Час назад, даже пять минут назад, она ожидала, что он скажет что-то подобное: чтобы ее не обременяло его присутствие. Но он сказал, что любит ее.

Она неохотно подошла, стараясь держаться подальше, чтобы не вдыхать знакомый аромат бергамота, но достаточно близко, чтобы видеть каждую черточку, даже самую крошечную, на его лице.

– Ты едва мог говорить со мной.

Он закрыл глаза и сказал:

– Джулия…

– Когда я входила в комнату, ты выходил.

Эдвард опустил голову и сжал челюсть.

– Ты никогда не говорил мне ничего хорошего. Хотя, признаться, и плохого тоже. Просто все твои реплики звучали… добропорядочно, словно ты говорил их, потому что от тебя ожидали подобное.

– Так было проще.

Повернувшись, он прислонился к стене, слегка согнув колено, словно нуждался в опоре. Он был воплощением чистой мужественности, и она ненавидела себя за то, что заметила это.

– Мне было проще, когда ты смотрела на меня с отвращением. Какой мужчина захочет женщину, чьи глаза вспыхивали от отвращения всякий раз, когда она его видит? Когда этого стало недостаточно, я пил, пил и пил, чтобы унять тоску, чтобы показаться отвратительным, чтобы жена моего брата выгнала меня из их резиденции. Чтобы Альберт даже мысли не допускал о том, что я желаю женщину, которую он любит. Женщину, на которой он женился.

Так долго? Он так долго держал эти чувства в себе? Как она и Альберт не догадались? Она прислонилась к оконной створке, нуждаясь в поддержке. В коленях появилась слабость от столь неожиданного откровения. Ситуация казалась нереальной.

– Когда ты понял, что чувствуешь ко мне?

Он поднял бокал, выпил оставшийся скотч, перевел взгляд на окно и прищурился.

– О, какое-то время я не понимал, что со мной. Но та ночь в саду открыла мне глаза. Я подумал: «Она интересует тебя, потому что запретный плод сладок. Поцелуй ее, попробуй ее на вкус и завязывай с этим». Вместо этого наш поцелуй разжег мое желание еще больше.

Она зажмурилась и сказала:

– В ту ночь я приняла тебя за Альберта.

– Я знаю. Я долго не понимал этого. Я убедил себя, что ты ждала меня. Каким же я был дураком! Когда ты назвала меня Альбертом, меня словно молнией поразило. Но и этот факт не уменьшил моих чувств к тебе.

Открыв глаза, она обнаружила, что Эдвард изучает ее. На его лице застыла бесстрастная маска, но в глубине глаз таилась безысходная потребность. Как она могла быть такой слепой? Он вел себя настолько отвратительно, что она никогда не утруждала себя попытками понять его.

– Из-за того, что ты перепутала нас в саду, я решил, что ты можешь перепутать нас еще раз после четырехмесячной разлуки и мне удастся выполнить обещание, данное Альберту.

С тех пор как она вошла в библиотеку, он был честен с ней, как никогда прежде, но в его истории не было никакого смысла. Может, он просто стремился выкрутиться из этой ситуации? Может, все, что он сказал, было ложью, рассчитанной на то, чтобы получить ее прощение и завоевать ее благосклонность? Как она могла поверить ему, если он сделал что-то настолько ужасное?

Джулия нахмурилась и спросила:

– Когда Альберт попросил тебя сделать все, что потребуется, чтобы я не потеряла ребенка?

Он моргнул и переспросил:

– Прости, я не понимаю.

– Я предполагаю, что история о том, как был убит Эдвард, была настоящей, а значит, Альберт умер мгновенно. Правильно?

Он торжественно кивнул.

– Тогда как он мог попросить тебя о подобном одолжении? Как все, что ты сделал, могло быть его просьбой?

Эдвард поднял свой бокал и нахмурился, поняв, что он пуст.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еще темнее
Еще темнее

Страстный, чувственный роман героев завершился слезами и взаимными упреками. Но Кристиан не может заставить себя забыть Анастейшу. Он полон решимости вернуть ее и согласен измениться – не идти на поводу у своих темных желаний, подавить стремление все и всех контролировать. Он готов принять все условия Аны, лишь бы она снова была с ним. Увы, ужасы, пережитые в детстве, не отпускают Кристиана. К тому же Джек Хайд, босс Анастейши, явно к ней неравнодушен. Сможет ли доктор Флинн помочь Кристиану победить преследующих его демонов? Или всепоглощающая страсть Елены, которая по-прежнему считает его своей собственностью, и фанатичная преданность Лейлы будут бесконечно удерживать его в прошлом? А главное – если даже Кристиан вернет Ану, то сможет ли он, человек с пятьюдесятью оттенками зла в душе, удержать ее?

Эрика Леонард Джеймс

Любовные романы
Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы
Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы