Читаем Горная лань. Сказочные приключения с романтическим флёром полностью

– Вы божественно красивы и на удивление скромны, – подметил Карл-Иоанн. – Одобряю выбор сына. Он преподнёс нам бесценный подарок. Так сложилось, что у нас никогда не было дочери, только сыновья. Я могу Вас называть дочерью? – спросил король, глядя ей в глаза.

– Как Вам будет угодно, Ваше Величество, – тихо ответила Луиза и присела в реверансе.

Король заулыбался.

– Мы тут рассуждали с Вашим отцом и Роландом по поводу торжественных мероприятий. Так на какие даты будем назначать венчание и свадьбу? – спросил Карл-Иоанн. – Нужно успеть разослать гостям приглашения, – посмотрел он на Луи-Филиппа.

– Не могу ничего сказать определённо, – ответила Луиза.

– Как же так? Мы так долго и напряжённо ждали вашего возвращения. К чему откладывать? – возмутился король.

– Отец, не торопитесь с выводами, прошу Вас. Послушайте принцессу, – заступился Роланд, подошёл к Луизе, взял её за руку и мягким голосом сказал:

– Не волнуйся, дорогая. Отец всего не знает. Как ты скажешь, так и будет.

Король Карл-Иоанн переглянулся с супругой.

– Дорогой мой друг! – начал Луи-Филипп, – пожалуйста, отнеситесь с понимаем к той реальности, которая, к величайшему сожалению, сложилась в нашей семье. Королева болеет. Она пережила сильное потрясение. Состояние на данный момент неутешительное. Надо дать время её Величеству восстановить силы. А там посмотрим.

– Я без благословения матушки и её присутствия венчаться не пойду. Не сочтите меня капризной или дурно воспитанной, но это моё последнее слово, – категорично заявила Луиза.

– Да, да, конечно. Мы понимаем. Луи, будем ждать и молиться, чтобы здоровье и силы вновь вернулись к её Величеству, – подытожил король Карл-Иоанн.

– Дорогая Луиза, я тоже мать и понимаю Ваши чувства, – заговорила её Величество королева. – Вы добрая, хорошая, преданная дочь. В нашей семье такое отношение только приветствуется. Подождём, не будем торопить события. Не тревожьтесь, пожалуйста. Понадобится помощь, мы всегда готовы подставить плечо. Мы ведь сейчас одна большая семья. Не так ли? – спокойным, ровным голосом супруга Карла-Иоанна расставила всё по своим местам.

После обеда король Луи-Филипп и Луиза распрощались с гостями и те благополучно уехали домой. Дети с няней после долгой утомительной дороги уснули, их не стали беспокоить.


И вот наступил долгожданный день.

Венчались принц с принцессой в часовне, что находилась на территории королевства. Здесь мать Луизы молилась, пока была в силах. Она просила Всевышнего о спасении детей.

Церемония прошла, как и подобает, строго и одновременно очень трогательно.


На свадьбу съехались послы всех государств, вельможные особы, все, кто близким или отдалённым родством был связан с королевскими семьями, новые друзья принца и принцессы, которые помогали им в достижение цели.

На торжество прибывали все, кто желал разделить радость с принцем, принцессой и их родными. Только Старец Эпифан не смог принять участие в свадебных торжествах.

–Ты должен понять, Роланд, – вносил ясность Миро. – Он очень стар, силы оставляют его. Но он помнит о тебе, передал своё благословение, будет молиться, просить Отца Небесного, чтобы защищал, оберегал тебя и принцессу. Старец Эпифан всей душой хотел поучаствовать…но обстоятельства не позволили ему. Уверяю тебя, он рядом с нами. Его духовное послание тебе, его вера в тебя всегда будет рядом с тобой. Знай и помни об этом.

– Благодарю, Миро, за эти сокровенные слова. А Старцу Эпифану, моему другу, учителю и хранителю, я признателен всей душой. Он в трудный час указал мне путь праведный, оказал неоценимую помощь, заботился о нас… за его хлопоты, я воспою хвалебную оду. Он в моём сердце навсегда, – расчувствовался принц.


Тем временем гости всё прибывали и прибывали в прекрасном настроении и не с пустыми руками. К примеру, лорд Вили появился в сопровождении шмелей и преподнёс молодым большущую корзину со сладкими подарками. Чего там только не было: отборные фрукты, пахучие яркие ягоды всех сортов манили своей красотой и свежестью. Мёд, соты, отливали янтарным блеском. Аромат полей, лугов, садов разносился по всей территории.

– Красота да и только, – восхищалась принцесса. – Благодарю вас, друзья. Я так счастлива видеть всех вас.

Фея Добра подарила принцу и его избраннице красивый миниатюрный золотой ключ.

– Открою вам тайну, – сказала загадочно дарительница и внимательно посмотрела на молодых. – Ты знаешь, что этот ключик символизирует? – спросила она у Луизы.

– Затрудняюсь ответить, дорогая моя Волшебница.

– Этот ключик будет охранять ваше семейное счастье, и оно всегда будет на замке. Никто не сможет нарушить вашу идиллию и отобрать у вас то, что вы выстрадали в муках. А вот второй подарок, – интригуя молодых, произнесла Фея Добра и достала подкову, которую спустя несколько минут повесила на дверь покоев молодых.

– Благодарю, дорогая Волшебница. Боже мой, я тронута до глубины души Вашим отношением и человеческим вниманием. Буду хранить Ваши подарки всю жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе «Два капитана» В. Каверин красноречиво свидетельствует о том, что жизнь советских людей насыщена богатейшими событиями, что наше героическое время полно захватывающей романтики.С детских лет Саня Григорьев умел добиваться успеха в любом деле. Он вырос мужественным и храбрым человеком. Мечта разыскать остатки экспедиции капитана Татаринова привела его в ряды летчиков—полярников. Жизнь капитана Григорьева полна героических событий: он летал над Арктикой, сражался против фашистов. Его подстерегали опасности, приходилось терпеть временные поражения, но настойчивый и целеустремленный характер героя помогает ему сдержать данную себе еще в детстве клятву: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».

Андрей Фёдорович Ермошин , Вениамин Александрович Каверин , Дмитрий Викторович Евдокимов , Сергей Иванович Зверев

Приключения / Приключения / Боевик / Исторические приключения / Морские приключения
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей
Цыпленок жареный. Авантюристка голубых кровей

Анна – единственный ребенок в аристократическом семействе, репутацию которого она загубила благодаря дурной привычке – мелким кражам. Когда ее тайное увлечение было раскрыто, воровку сослали в монастырь на перевоспитание, но девица сбежала в поисках лучшей жизни. Революция семнадцатого года развязала руки мошенникам, среди которых оказалась и Анна, получив прозвище Цыпа. Она пробует себя в разных «жанрах» – шулерстве, пологе и даже проституции, но не совсем удачно, и судьба сводит бедовую аферистку с успешным главой петроградской банды – Козырем. Казалось бы, их ждет счастливое сотрудничество и любовь, но вместе с появлением мошенницы в жизнь мужчины входит череда несчастий… так начался непростой путь авантюрной воровки, которая прославилась тем, что являлась одной из самых неудачливых преступницы первой половины двадцатых годов.

Виктория Руссо

Приключения / Исторические приключения