– Думаешь, я знаю, что это означает? – спрашивает он. – У меня такое чувство, как будто я на телешоу, где ты звонишь другу, он подсказывает тебе правильный ответ и вы выигрываете большие деньги. Но, Молли, ты позвонила не тому другу! – Он на мгновение умолкает. – Погоди. Не отключайся.
Я слышу на том конце провода какое-то шебуршание.
– Так, Молли. Ты меня слушаешь?
– Да.
– Я посмотрел в «Гугле». Родни написал: «Будь Прямо Там. Никуда Не Уходи». Подходит по смыслу?
Подходит. Идеально подходит. Я снова понимаю, что мне делать.
– Хуан Мануэль, я готова…
Я готова его расцеловать. Именно это я и хочу сказать – что так ему благодарна, что готова его расцеловать. Но это настолько дерзкая и нелепая мысль, настолько не свойственная мне, что слова застревают у меня в горле и так там и остаются.
– Спасибо тебе, – говорю я вместо этого.
– Иди ловить лису, Молли, – отвечает он. – Я никуда не уйду и буду ждать тебя дома.
Я понимаю, что он сейчас далеко, но у меня такое чувство, как будто он рядом. Как будто на том конце провода он держит меня за руку.
– Да. Спасибо тебе, Хуан Мануэль.
Я нажимаю кнопку завершения звонка и прячу телефон.
Пора.
Я делаю глубокий вдох и выхожу из тени на тротуар.
«Всегда смотри в обе стороны…»
Я перехожу улицу, пытаясь идти нормально, не спеша, заставляя себя держаться так, как будто сегодня самый обычный день. У подножия лестницы я собираюсь с духом и, крепко держась за латунные перила, начинаю медленно, нога за ногу, подниматься по обитым красным плюшем ступеням.
Увидев меня, мистер Престон берет трубку служебного телефона и звонит. Я слышу, как его голос звучит вполне убедительно, когда он говорит:
– Да. Срочно. Она здесь, у входа, и отказывается уходить.
Как мы и договаривались, на мистере Престоне белые перчатки, не являющиеся частью его повседневной униформы. Обыкновенно он надевает их в особых случаях, но сегодня они нам пригодятся.
– Молли, – произносит он громко и резко, – что ты здесь делаешь? Ты не должна была приходить сегодня в отель. Я вынужден попросить тебя уйти.
Он поводит глазами из стороны в сторону, чтобы убедиться, что на нас смотрят. Сквозь вращающуюся дверь в отель и из отеля, косясь на нас, проходят гости. Пара служащих на тротуаре отрываются от своих дел и тоже смотрят. Такое впечатление, что я – захватывающее зрелище.
Несмотря на то что мне очень странно это делать, пришла пора мне разыграть свою роль, привлечь к себе еще больше внимания.
– Я имею полное право здесь находиться, – заявляю я громким, уверенным тоном. – Я – уважаемая сотрудница этого отеля, и…
Тут из вращающейся двери появляется мистер Сноу, и я умолкаю на полуслове.
Мистер Престон стремительно оборачивается к нему.
– Я вызову охрану, – говорит он мистеру Сноу и исчезает за вращающейся дверью.
Мистер Сноу бросается ко мне.
– Молли, – говорит он, – мне очень жаль, но я вынужден сообщить, что ты больше не работаешь в отеле «Ридженси гранд». Ты должна немедленно покинуть территорию.
Его слова становятся для меня настоящим потрясением, и, должна сказать, я чувствую себя совершенно раздавленной. И тем не менее я делаю глубокий вдох и продолжаю действовать по плану, произнося свою следующую реплику даже громче, чем предыдущие.
– Но я образцовая сотрудница! Вы не можете уволить меня безо всякой причины!
– Как тебе прекрасно известно, такая причина существует, Молли, – говорит мистер Сноу. – Пожалуйста, отойди от двери. Сейчас же.
– Об этом и речи быть не может, – говорю я. – Я никуда не уйду.
Мистер Сноу поправляет свои очки.
– Ты мешаешь гостям, – шипит он.
Я оглядываюсь по сторонам и вижу, что вокруг собралась небольшая толпа. Похоже, служители оповестили администрацию. Несколько сотрудников ресепшен стоят, сбившись в кучку, и перешептываются. Все взгляды устремлены на меня.
Следующие несколько минут я старательно препираюсь с мистером Сноу перед входом, требуя объяснений, умоляя его изменить свое мнение, пространно рассуждая о том, какую неоценимую пользу я приношу отелю своей приверженностью гигиене и высоким стандартам уборки номеров. В меня словно вселился дух бабушки с ее любовью без конца щебетать по утрам, не делая ни малейшей паузы для того, чтобы перевести дух. И все это время меня не отпускает мысль о том, что у нас осталось всего несколько минут, прежде чем весь наш план пойдет прахом. Равно как все это время я помню, что на мне нет моей униформы, что лишь добавляет мне беспокойства и дискомфорта. «Ну же, мистер Престон, возвращайтесь уже! Быстрее!» – взываю я к нему про себя.
Наконец он появляется из-за вращающейся двери и быстро подходит к мистеру Сноу.
– Я не могу найти охранников, сэр, – заявляет он.
– Я не могу заставить ее уйти, – отзывается мистер Сноу.
– Позвольте, я ею займусь, – говорит мистер Престон. Мистер Сноу, кивнув, отступает в сторону. – Молли, можно тебя на пару слов…
Мистер Престон аккуратно отводит меня в сторонку, где нас никто не сможет услышать. Мы оба поворачиваемся спиной к любопытной толпе.
– Ну как, получилось? – шепчу я.
– Получилось. Я нашел Шерил.
– И что было потом? – спрашиваю я.
– Я получил то, чего хотел.