«…Что арест был произведен в связи со смертью мистера Блэка в понедельник в отеле „Ридженси гранд“, которая, как уже подтвердила полиция, была убийством. На фотографии обвиняемая Молли Грей, горничная отеля. Она арестована за убийство первой степени, незаконное хранение оружия и наркотиков».
Я делаю глоток чая и едва не захлебываюсь, увидев на экране собственное лицо. Это фотография, которая была сделана, когда я устраивалась на работу, для моего досье в отделе кадров. На ней я не улыбаюсь, но, по крайней мере, выгляжу профессионально. На мне моя форма. Она чистая, свежевыглаженная. Строка внизу продолжает бежать.
«…В настоящее время выпущена под залог. По всем дальнейшим вопросам просьба обращаться…»
Тут я отвлекаюсь на резкий визг тормозов за окном. На той стороне улицы, прямо напротив отеля, останавливаются четыре черные полицейские машины. Из них выскакивают несколько вооруженных полицейских и мчатся по ступенькам. Мистер Престон вводит их внутрь. Вся сцена длится от силы несколько секунд. Затем из вращающихся дверей вновь появляется мистер Престон, а следом за ним мистер Сноу. Они обмениваются несколькими словами, после чего обращаются к гостям, застывшим на лестничной площадке, без сомнения убеждая их в том, что все в порядке, когда на самом деле все определенно совсем не в порядке. Наблюдая за всем этим издалека, я чувствую себя совершенно беспомощной. Мне остается лишь ждать и надеяться. И сделать один телефонный звонок. Один важный телефонный звонок.
Пора.
Это единственная часть плана, которую я все это время держала в тайне. Я не стала посвящать в нее никого – ни мистера Престона с Шарлоттой, ни даже Хуана Мануэля. Все же есть вещи, которые знаю только я и понять которые тоже могу только я, поскольку я пережила их. Я знаю, что значит одиночество, такое одиночество, которое толкает тебя на неправильные поступки и вынуждает от отчаяния доверяться не тем людям.
Я открываю список контактов в моем телефоне. И набираю номер Жизели.
В трубке звучит один гудок, второй, третий, и когда я уже начинаю думать, что она не ответит…
– Алло?
– Добрый вечер, Жизель. Это Молли. Горничная Молли. Ваш друг.
– О господи, Молли. Я все время ждала, когда ты позвонишь. Я не видела тебя в отеле. Я скучала по тебе. Все в порядке?
У меня нет времени на обмен любезностями, и я полагаю, что это одна из тех ситуаций, когда абсолютно допустимо пренебречь правилами этикета.
– Вы солгали мне, – говорю я. – Родни – ваш бойфренд. Ваш тайный бойфренд. Вы никогда мне об этом не говорили.
В трубке повисает молчание.
– Ох, Молли, – произносит Жизель некоторое время спустя. – Мне очень жаль.
Голос у нее слегка подрагивает, и я делаю вывод, что она на грани слез.
– Я думала, мы были друзьями.
– Мы и есть друзья, – отвечает она.
От этих слов я испытываю боль, как от вонзившегося в кожу шипа.
– Молли, я запуталась. Я… я так запуталась, – говорит Жизель.
Она уже откровенно плачет, и голос у нее покорный и испуганный.
– Вы заставили меня переложить ваш пистолет, – говорю я.
– Я знаю. Я не должна была втягивать тебя в свои проблемы. Мне было страшно, страшно, что полиция найдет его и тогда все будет указывать на меня. И я была совершенно уверена, что тебя они никогда ни в чем не заподозрят.
– Полицейские нашли ваш пистолет в моем пылесосе. Теперь все указывает на меня, Жизель. Меня арестовали по обвинению в куче вещей. Несколько минут назад об этом было объявлено официально.
– О господи! Не может быть, – говорит она.
– Может. И происходит. Со мной. А я не убивала мистера Блэка.
– Я знаю это, – говорит она. – Но я его тоже не убивала, Молли. Клянусь.
– Я знаю, – говорю я. – Вы были в курсе, что Родни собирается подставить меня?
– Молли, клянусь, я ни о чем не подозревала. И про то, что он заставлял тебя убирать номера после расфасовки, тоже. Я узнала об этом только в понедельник утром. А до того понятия об этом не имела. Помнишь этот его синяк под глазом? Это я ему врезала, когда он рассказал мне. Мы страшно поссорились. Я сказала ему, что это неправильно, что ты ни в чем не повинный, хороший человек и что с людьми нельзя так поступать. Я швырнула в него сумочкой, Молли. Я была просто в бешенстве. Цепочка угодила ему прямо в глаз.
Одна загадка разрешилась, но только одна.
– Вы знали, что Родни и мистер Блэк были партнерами по незаконной деятельности? – спрашиваю я. – Что они проворачивали в отеле незаконные операции?
Я слышу, как Жизель ерзает и шаркает.
– Да, – произносит она наконец. – Я давно об этом узнала. Поэтому он и проводил так много времени в этом чертовом отеле. Но про тебя, про то, что Родни втянул тебя в свои грязные делишки, я до этой недели ничего даже не подозревала. Знай я об этом, я бы положила этому конец, клянусь. И честное слово, я не имею никакого отношения к убийству Чарльза. Да, мы с Родни часто шутили на тему того, что мы могли бы разом решить все свои проблемы и наконец открыто быть вместе, пристрелив моего мужа и его босса одной и той же пулей. Мы даже планировали сбежать вместе, подальше отсюда.