– В прошлый раз в ауре Оливии преобладали серебристые всполохи – стандартные для нейтрализатора. Теперь же – появились фиолетовые и черные. Полагаю, они возникли после тесного соприкосновения с некромантией. Я взялся оценить уровень дара отдельно, он стал значительно сильнее… То условие, которое было поставлено мисс Уилсон, выполнено. Она не просто раскрыла весь потенциал своего дара, но и перешагнула на следующий уровень!
– Черные и фиолетовые всполохи. Прямо как у меня… – протянул Даррен. – Кажется, теперь ты стала некроманткой.
Я изумленно выдохнула. Я вовсе не хотела владеть этой магией! Не прощальный ли подарочек от Маккейна?
– Про уровни дара мы не договаривались! – вклинился в разговор Дэвид. – Речь шла о восьмидесяти процентах, а у нее всего пятьдесят!
Но это нечестно! Я с возмущением уставилась на мага и все-таки растворила заклинание на волосах. Черные локоны испарились, обнажив круглую лысину, в которой отразились магические шары.
Хихикнув, услышала довольное хмыканье дара. Вокруг раздались смешки, но маг, не заметив своего преображения, продолжил разглагольствовать. Однако вскоре веселость слетела с меня. Викхард изучающе смотрел, не спеша прерывать коллегу. Неужели… Неужели они не отпустят меня? Но я с лихвой выполнила их условия! Даже умудрилась обрести способности к некромантии! В глазах закипали слезы, а сердце перехватило от отчаяния.
Наконец магистр произнес:
– Нет, Дэвид. Орден не нарушает свое слово. Мисс Оливия Уилсон свободна. Мы назначим ей факультативные занятия по нейтрализации и попросим пройти несколько тестов. Впервые в истории магии мы видим человека, обретшего второй дар, а не получившего с рождения.
От нахлынувшего облегчения я покачнулась. Рэнфорд помог мне устоять на ногах и широко улыбнулся:
– Спасибо, магистр Викхард. О даре Оливии к некромантии я позабочусь. Тут как раз целый колледж открылся!
Дэвид окинул нас возмущенным взглядом и покачал головой. Он открыл было рот, чтобы возразить, но вдруг заметил исчезновение волос. Изменившись в лице, маг залился румянцем и, что-то пробормотав, выскочил из-за стола.
Я посмотрела ему вслед и счастливо рассмеялась. Я свободна! Даррен закружил меня в объятиях и крепко поцеловал, наплевав на присутствие Комиссии. Меня переполняло возбуждение, и несколько магических шаров под потолком вдруг потухли.
– Понимаю, тебе не терпится остаться наедине! – поддразнивающе прошептал мне на ухо Рэнфорд. – Сыграем свадьбу в следующем месяце?
Я хмыкнула:
– Не хочешь подождать, пока закончится наш контракт? Я перестану быть твоей горничной, стану обычной горожанкой…
– Вот еще! – качнул головой Даррен, притягивая меня ближе. – Может, я хочу взять в жены именно горничную?
Эпилог
За окном храма сыпал пушистый снег. Даже не верилось, что пролетело несколько месяцев. Сегодня Зимний праздник, уже завтра природа повернет на весну.
Тяжелый черный браслет-блокиратор на запястье мешался и не подходил к свадебному платью. Пришлось в последний момент менять аксессуары, Дженни, взявшая на себя подготовку к свадьбе, объездила все лавки Лирана, прежде чем нашла что-то подходящее.
Но без него церемония могла не состояться. Рядом с храмом расположено кладбище, и вряд ли бы нас обрадовали гости-умертвия! Даррен оказался прав: после случившегося на Элирском поле я получила дар некромантии. Именно поэтому Маккейн и рассыпался в прах, он передал свою магию мне! Знала бы, что меня ждут такие последствия, придумала бы иной способ упокоить его… Пока что я совершенно не владела новым даром и снимала блокиратор только во время занятий в колледже.
– Волнуешься? – спросила Эми.
Близнецы приехали из Академии всего три дня назад, но с удовольствием включились в предпраздничную суету. Конечно, я сообщила им о грядущей свадьбе еще по магпочте, но известие их нисколько не удивило! Оказывается, Оливер уже задавал вопрос Рэнфорду о серьезности его намерений, и тот обещал поступить как положено.
Сестра критичным взглядом окинула мою прическу и поправила несколько локонов. Мы обе посмотрели на мое отражение в зеркале. Серебристое свадебное платье нежно обнимало мое тело, расширяясь книзу. Из-под подола выглядывали носы туфелек. Волосы были убраны в высокую прическу и заколоты шпильками. Губы я едва тронула помадой, [Н1] от фаты я отказалась, все-таки не девица. После отъезда Комиссии я переехала в спальню Даррена, не сумев дождаться свадьбы.
На мой взгляд, я выглядела отлично, но Эми и Дженни пытались довести мой образ до идеала. Когда магичка решила уговорить меня надеть туфли на шпильках, я взбунтовалась и заявила, что не явлюсь на свадьбу. Пускай тогда сама разбирается с Рэнфордом! Представив реакцию брата, будущая родственница наконец оставила меня в покое.
– Готова? – в комнату заглянула Дженни, одетая в ярко-лиловое платье. – Гости уже собрались.
Сердце подскочило к горлу, а живот перехватил спазм. Я словно только что осознала – я выхожу замуж за Даррена. Сегодня он назовет меня женой, а я его – мужем. Эти месяцы мы были вместе, но сейчас все свершится по-настоящему, и обратного пути не будет!