Читаем Горничная для некроманта полностью

Я взяла сестру и брата за руки и последовала за мужчиной. На губах сама собой расползалась улыбка. Как же я была рада приезду ребят! Я жадно разглядывала их, подмечая детали. Они определенно изменились: Оливер, казалось, вырос на целый дюйм! На голове Эми красовалась уложенная короной коса, хотя раньше я с трудом могла уговорить ее собрать волосы. Научил кто-то из соседок по комнате?

В экипаже едва я села на лавку, как близнецы прильнули ко мне с обеих сторон. Рэнфорд устроился напротив. Посмотрев на него, я кивнула, выражая свою благодарность. Думаю, мои сияющие глаза все сказали за меня.

Карета тронулась. Ребята молчали, стесняясь некроманта. Выглядел он мрачно: черные волосы, стянутые в хвост, хмурая складка на лбу. Я еще помнила, какое впечатление он произвел на меня впервые!

Однако надолго Эми не хватило. Сначала она шепнула, что ей нужно многое мне рассказать. Потом принялась ерзать на сидении, обуреваемая эмоциями. Оливер хмыкнул и закатил глаза. Он не сомневался, что Эми не выдержит.

– Лив, ты представляешь, меня же переселили в другую комнату! Новая соседка – Лина – родом из Альберры. Она знает сто шестнадцать способов плетения кос! Я не шучу! Мы как-то специально посчитали…

Ее болтовня разрядила обстановку. Оливер вступил в разговор, я смеялась, и даже Даррен улыбался. Встретившись с ним глазами, я вздрогнула. В его взгляде смешались нежность и беспокойство.

Перед тем как выехать из города, мы сделали одну остановку. Некромант вышел, и Эми тут же понимающе улыбнулась:

– Мастер Рэнфорд в тебя влюбился, да?

– Что? – я едва не поперхнулась воздухом. – С чего ты взяла? Он просто сделал мне одолжение.

Эми поморщилась и сложила руки на груди, явно не веря мне. Уверена, она не оставит попытку разговорить меня. Такая маленькая, а уже хитрюга!

– Но он же не обижает тебя? – спросил брат. Вид у него был весьма воинственный. Даром, что всего восемь лет!

– Все в порядке, Ол.

Вернувшийся Рэнфорд избавил меня от допроса. А уж соблазнительный запах выпечки и вовсе перевел мысли ребят в другое русло. Эми облизнулась и с благоговением уставилась на бумажный пакет с эмблемой пекарни.

– Держите! – Даррен раздал брату с сестрой по сладкой булочке. – Знаю, как после портала есть хочется. А до особняка еще почти час езды.

– Спасибо! – поблагодарил Оливер. Сестра что-то промычала, впившись зубами в ароматную сдобу.

Я закатила глаза. Она неисправима!

После еды близнецы задремали. Эми положила голову мне на колени, а брат уткнулся мне в бок.

– Какие они… шебутные, – произнес некромант.

Я закусила губу:

– Да… Я проведу с ними беседу, они не будут доставлять вам неудобств.

Даррен поморщился:

– Не нужно делать из меня чудовище. Я ничего не имею против детей, главное, чтобы они не лезли в мою лабораторию.

– Об этом я позабочусь!

Вскоре показался особняк. День был погожим, и фасад заливал солнечный свет. Когда-то здание было великолепным… Жаль, что годы не пошли ему на пользу.

Я разбудила брата с сестрой, и они, потирая глаза, выбрались из кареты. Внизу нас встретила Дженни. Она тепло поприветствовала детей и неверяще уставилась на Даррена:

– Не думала, что ты всерьез на это решишься!

Тот лишь махнул рукой и скрылся в лаборатории.

– Давайте знакомиться! – тепло улыбнувшись, обратилась магичка к близнецам. – Я сестра мастера Рэнфорда, можете называть меня просто Дженни.

Я молчала, давая возможность ребятам представиться самостоятельно. Эми большими глазами рассматривала привычный наряд женщины – узкие штаны и рубашку. Он определенно произвел на нее впечатление! Оливер, чуточку смутившись, произнес:

– Меня зовут Оливер, мою сестру – Аманда.

– Можно просто Эми, – пискнула девочка.

– Отлично! – хлопнула в ладоши магичка. – Хотите перекусить или дождетесь ужина?

– Я бы поел, – скромно сказал брат.

Дженни первой отправилась на кухню. Все вокруг сияло чистотой, и я порадовалась, что детям не придется дышать пылью. Да и особняк сразу заиграл другими красками, стал более обжитым и уютным.

Я сделала несколько сэндвичей с ветчиной. Пока что брату с сестрой этого хватит – ужин уже отправился в печь. Магичка налила в стаканы компот и усадила детей за стол.

– Спасибо! – искренне сказала я.

Я не ожидала, что она с таким радушием примет близнецов и была благодарна ей. Хорошо, что Эми и Оливеру не придется испытывать на себе недовольство сестры хозяина дома.

– Знаешь, никогда прежде Даррен не приглашал в свой дом посторонних, – задумчиво произнесла магичка, когда дети занялись едой, о чем-то переговариваясь.

– Да, он был очень любезен, – смущенно отозвалась я. – Я хотела отпрашиваться на ночь, но он отказал мне.

Улыбка Дженни стала ехидной:

– Похоже, он привязался к тебе.

Я вспыхнула: жар залил щеки.

– Не думаю. Просто он хочет, чтобы я следовала контракту. А контракт запрещает мне выходить из дома, – шепотом объяснила я.

Магичка хмыкнула:

– И другие горничные никогда не сидели за хозяйским столом.

Я открыла рот, но слов не нашлось. Странно… Я была уверена, что это своеобразное правило Даррена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры на Спирали Тиррэя

Похожие книги