Читаем Горничная для некроманта полностью

Не смея перечить гостье, девочка замолчала, и Оливер крепче обнял ее. Рэнфорд поморщился, с трудом выбравшись из объятий вцепившейся в него девушки, и подошел ко мне. Вздохнув, я принялась рассказывать:

– Эми принесла чай. Не знаю, что там произошло, но леди Кэтлин отвесила пощечину моей сестре. Я попросила леди не трогать ее, тут прибежал Оливер и неверно понял ситуацию… Он сотворил заклинание зыбучего песка, а леди – туманного паука. Я испугалась и случайно нейтрализовала всю магию в комнате.

Я намеренно умолчала об оскорблении Кэтлин. Не хотела вновь поднимать эту тему перед близнецами.

Лицо Даррена закаменело, а в черных глазах отчетливо виднелся гнев. Я поежилась и опустила взгляд. Из моих слов выходило, что именно я затеяла ссору. Если бы прислуга каждый раз бросалась в драку, когда хозяева распускают руки…

– Я верно понял? – холодный голос некроманта заставил меня покрыться мурашками. – Ты, Кэтлин, ударила Эми?

Он обращается не ко мне? Подняв голову, я увидела, как Рэнфорд остановился перед сжавшейся девушкой. Справившись с собой, она вскинула подбородок и заявила:

– Девчонка испортила мое платье.

– Кем ты возомнила себя? Хозяйкой? Это мой дом, моя горничная и ее родные.  Да, Эми допустила оплошность, но ты не можешь распускать руки. Еще одна подобная выходка, и я разорву наш контракт.

С каждым произнесенным словом Кэтлин бледнела все сильнее и сильнее. Она закусила губу и метнула в мою сторону гневный взгляд. Ей не нравилось, что мы стали свидетелями ее унижения. Однако вслух она сказала:

– Этого больше не повторится, мастер.

– Надеюсь, – нахмурился Даррен и взглянул на меня: – Тебя, Лив, это тоже касается.

– Конечно, – кивнула я, радуясь, что еще легко отделалась.

Если бы нас с Рэнфордом не связывал контракт и мой внезапно проснувшийся дар, то я вполне могла оказаться на улице! Не каждый хозяин спустит слугам такое поведение с рук.

– На этом инцидент будем считать исчерпанным. Кэтлин, в лабораторию. Проведем урок там. А вы приберите все тут.

Договорив, некромант ушел, довольная девушка выскользнула за ним. Я горько усмехнулась и принялась собирать осколки. Все-таки именно Кэтлин осталась победительницей в ссоре! Я видела ухмылку, скользнувшую по ее лицу. Ее целью было привлечь внимание мужчины, и это ей удалось! В испачканном платье, с рассыпавшейся прической… она выглядит уязвимо и трогательно. Кто знает, что она расскажет ему наедине! Сердце сжалось от ревности, и мысленно я застонала. Как же мне больно видеть его рядом с ней!

– Прости меня, – всхлипнув, сказала Эми. – Это все из-за меня.

– Эта Кэтлин та еще гадюка, она нашла бы другой способ начать ссору.

Я крепко обняла сестру и ласково погладила ее по волосам, вновь заплетенным в хитрую косу. Рядом с виноватым видом топтался Оливер. Конечно, ему не стоило вмешиваться… Но разве я могла ругать его за то, что он встал на защиту своих сестер? Он же будущий мужчина!

Я поманила брата к нам и тоже заключила в объятия.

– Люблю вас! – выдохнула я, взъерошив светловолосые макушки Эми и Оливера.

– И мы! – наперебой заговорили близнецы.

Ребята обняли меня сильнее, и я полузадушено засмеялась. Откуда столько силы в детских ручонках?!

Что бы ни случилось дальше, у меня есть семья. И я расшибусь в лепешку, но сделаю все возможное, чтобы у нас все было хорошо.

Вместе с ребятами мы убрались в гостиной. Я попросила их сегодня вести себя тише, чтобы не злить Даррена. Оливер, чувствуя за собой вину, пообещал, что они не доставят проблем. Я отправилась на кухню – пора было заняться обедом. Рэнфорд вернулся без Дженни, но Кэтлин наверняка останется на обед. Я бы с удовольствием подсыпала ей перца!

Стоило приступить к мясу, как в дверь опять постучали. Стук был каким-то нервным, словно человек находился на грани истерики. Вытерев руки, поспешила открыть.

Распахнув дверь, я испуганно отшатнулась – на пороге стояла пожилая женщина, одетая в черный плащ. Ее изрезанное морщинами лицо было измождено, в запавших глазах светилось отчаяние, а седые волосы были растрепаны. Она открыла рот, силясь что-то сказать, но не издала и звука.

Я выровняла дыхание, пытаясь угомонить бешено стучащее сердце. Наверное, она хочет попросить милостыню. Но как она забралась так далеко от города?!

– Подождите, мне нужно взять монетку…

Старуха судорожно замычала и вдруг сунула мне что-то в руки. Что это? Портрет! На крохотном клочке бумаги была изображена миловидная девушка: пышные темные волосы обрамляли круглое лицо, губы были изогнуты в хитрой улыбке.

– Лили… доч…ка, – прохрипела старуха.

Спину обдало холодом. Да это ведь мать пропавшей Лили! Предыдущей горничной! Именно эту женщину я и видела стоящей недалеко от особняка.

– Простите, Лили здесь нет. Я не знаю, где она…

Я попыталась отдать ее портрет, но она покачала головой. Ее полубезумные глаза из-под седой челки заставили меня поежиться.

– А у Лили были сережки с изумрудами? – озарило меня.

Вид у женщины был небогатый. Может, продав драгоценности, она сможет как-то наладить свою жизнь?

– Сережки? Маленькие… – закивала старуха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры на Спирали Тиррэя

Похожие книги