Читаем Горничная для некроманта полностью

– Лив, я уже столько раз отвечал на этот вопрос служебникам, что он набил оскомину. Я не злобное чудовище, нанимающее и убивающее горничных. Из-за своей магии мне не обойтись без помощи девушки и артефакта-извлекателя. Я клянусь даром, что и пальцем не тронул ее. Ты мне веришь?

В черных глазах мужчины светилась надежда. Я выдохнула и кивнула.

– Вот и молодец, – наклонившись, Даррен обнял меня и уткнулся носом в мои волосы. Его дыхание щекотало мое ухо, а в нос ударил запах мяты.

Я хотела отодвинуться, выпутаться из его объятий, но не могла найти в себе сил оттолкнуть его. Рэнфорд погладил меня по щеке и потянулся к моим губам. Я замерла в ожидании поцелуя, но за спиной раздалось:

– Лив?

Обернувшись, увидела сестру с распущенными волосами, одетую в ночную сорочку. Девочка терла глаза, щурясь от света.

– Да, Эми. Я сейчас приду.

Даррен со вздохом отодвинулся. Я ощутила разочарование, смешанное с облегчением. В тишине я убрала посуду после ужина и ушла к себе.


– Соберись, Лив, – Рэнфорд остановился и посмотрел на меня. – Твое беспокойство сыграет против тебя. Наоборот, тебе нужно показать, что ты владеешь собой и своим даром.

Мы стояли перед зданием городской ратуши, где меня ожидала Комиссия, присланная Орденом магов. Я кивнула, пытаясь расслабиться. С самого утра я только и думала о предстоящей встрече и теперь ужасно нервничала. Сердце колотилось как безумное, а все губы были искусаны. До чего же страшно!

Я сделала глубокий вдох и заставила себя отпустить подол платья. Оно и так порядком измялось в карете. Даррен прав. Я должна казаться уверенной в себе, пусть и уверенность – последнее, что я сейчас чувствовала.

– Идем? – ободряюще улыбнулся Рэнфорд.

– Да, – мой голос больше походил на писк, и я кашлянула, чтобы прочистить горло.

Когда мы вошли в ратушу, нас встретил молодой мужчина в ярко-синем камзоле – такие носили все служащие Городского управления. Узнав наши имена, он велел нам снять верхнюю одежду и подняться на второй этаж – Комиссия уже приехала.

Я едва заметила лестницу и коридоры, хотя в любое другое время с удовольствием рассмотрела бы лепнину под потолком и фрески на стенах.

Перед кабинетом меня вновь затрясло. Возьми себя в руки, Лив! Не съедят же они тебя! Украдкой взглянув на Даррена, я увидела, что и он волнуется: его лоб прорезала глубокая морщинка, а все тело подобралось, словно он готовился к схватке. Помедлив, некромант взял меня за руку и первым толкнул дверь.

Комиссия уже находилась внутри. Трое мужчин и одна женщина, одетые в фиолетовые бархатные мантии, сидели за круглым столом. Стоило нам войти, как их взгляды устремились на нас, даже наши переплетенные пальцы не укрылись от их внимания.

– Мисс Оливия Уилсон? – спросил маг с полностью седой головой и молодым лицом с пронзительно голубыми глазами. – Присаживайтесь.

Пустовал всего один стул, и Даррену пришлось встать за моей спиной.

– Рады приветствовать вас на заседании по вопросу необученного мага. Меня зовут магистр Рональд Викхард, я председатель Комиссии, – продолжил мужчина. – Прежде чем мы начнем разговор, я попрошу мастера Рэнфорда покинуть нас.

Сердце оборвалось, и я почувствовала, как сжались ладони некроманта на спинке моего стула. Я не хочу оставаться с ними наедине! Они смотрят на меня не как на живого человека, а как на интересную диковинку! Один из магов даже бормотал что-то под нос, пристально разглядывая меня.

– В данный момент Оливия является моей работницей, между нами заключен магический контракт первого уровня, – возразил Даррен. – Я намерен присутствовать здесь как ее представитель.

Маги переглянулись, явно недовольные словами моего хозяина. Викхард нахмурился, но кивнул:

– Хорошо, тогда начнем.

Я легонько выдохнула от облегчения. Присутствие Рэнфорда давало мне силы, внушало надежду, что все обойдется. Маги зашевелились, принялись обсуждать меня. Я ожидала, что они начнут творить заклинания, захотят осмотреть меня… Но магистр лишь вытащил пачку бумаг и раздал листы своим коллегам. Кажется, это был протокол заседания.

– Мисс Уилсон, ваш случай исключительный, – сказал Викхард. Его прямой взгляд заставил меня поежиться. Никогда не думала, что голубые глаза могут быть настолько ледяными! – Когда пошли слухи, что в Лиране появился нейтрализатор, должен признаться, я счел это дурной шуткой. Однако вскоре в Орден поступил отчет мастера Джонсона с приложенным слепком ауры. Ошибки нет, вы действительно сильный нейтрализатор.

– Один из сильнейших, что знала история, – добавила магичка, сидящая справа от магистра.

– Верно, – продолжил Викхард. – Вы уже говорили о вашей инициации с мастером Джонсоном, но я попрошу повторить ваш рассказ. В мельчайших подробностях, каждая из них может быть важна.

Магичка выложила на стол прозрачный кристалл в форме пирамиды. Кажется, так можно записывать информацию. Я замялась, и женщина улыбнулась, словно ободряя меня.

Я облизнула пересохшие губы. Первый испуг прошел. Комиссия смотрелась серьезно, но маги настроены вполне миролюбиво. Может, я зря накручиваю себя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры на Спирали Тиррэя

Похожие книги